Język martwy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ChuispastonBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot poprawia: ar:لغة بائدة
EmausBot (dyskusja | edycje)
m r2.6.4) (robot dodaje: eu:Hizkuntza hil
Linia 17: Linia 17:
[[es:Lengua muerta]]
[[es:Lengua muerta]]
[[eo:Mortinta lingvo]]
[[eo:Mortinta lingvo]]
[[eu:Hizkuntza hil]]
[[fa:زبان مرده]]
[[fa:زبان مرده]]
[[fr:Langue morte]]
[[fr:Langue morte]]

Wersja z 20:20, 13 kwi 2011

Język martwy - język, który nie jest już używany jako środek komunikacji międzyludzkiej. Może on być jednak stosowany w formie pisanej czy ustnej jako np. język liturgiczny, co odróżnia go od języków wymarłych. Do języków martwych zaliczyć można m.in. sanskryt, język koptyjski. Czasem sanskryt uważa się za język wegetujący, a nie za martwy. Jest to właściwsze o tyle, że dla ok. 3000 osób jest to język ojczysty.

Zobacz też: język wymarły