Księga dróg i królestw: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
drobne redakcyjne |
Pernambuko (dyskusja | edycje) →Historia: drobne redakcyjne |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
== Historia == |
== Historia == |
||
Dzieło stało się znane w Europie dopiero w połowie XIX wieku dzięki tłumaczeniom literatury arabskiej przez orientalistę [[William Slane|Williama McGuckina de Slane`a]]. Jeden z tomów "Translation of anonymous's El Bekri, 1065" zawierał tłumaczenia "Księgi dróg i królestw". |
Dzieło stało się znane w Europie dopiero w połowie XIX wieku dzięki tłumaczeniom literatury arabskiej dokonanych przez orientalistę [[William Slane|Williama McGuckina de Slane`a]]. Jeden z tomów "Translation of anonymous's El Bekri, 1065" zawierał tłumaczenia "Księgi dróg i królestw". |
||
== Bibliografia == |
== Bibliografia == |
Wersja z 13:18, 25 lut 2012
Księga dróg i królestw (arab. كتاب المسالك والممالك, Kitāb al-Masālik wa'l-Mamālik) – pochodząca z XI wieku kronika geograficzna spisana przez arabskiego historyka, geografa i kronikarza Abu Abdullah al-Bakriego[1]. Została napisana około 1068 w Kordobie zwanej przez Arabów al-Andalus w obecnej Hiszpanii.
Tematyka i zawartość dzieła
Księga stanowiła rodzaj geograficznego przewodnika po ówcześnie znanym świecie dla arabskich handlarzy. W kronice znajduje się wiele istotnych informacji o Słowianach głównie o Słowianach zachodnich, do których należy m.in. relacja Ibrahim Ibn Jakuba o Państwie Mieszka I.
Historia
Dzieło stało się znane w Europie dopiero w połowie XIX wieku dzięki tłumaczeniom literatury arabskiej dokonanych przez orientalistę Williama McGuckina de Slane`a. Jeden z tomów "Translation of anonymous's El Bekri, 1065" zawierał tłumaczenia "Księgi dróg i królestw".
Bibliografia
- "Księga dróg i królestw Al-Bakriego" (Pomniki dziejowe Polski, seria 2, t. 1 1946
- Urszula Lewicka-Rajewska, Arabskie opisanie Słowian, Wrocław 2004, ISBN 83-87266-11-6
- T. Lewicki, "Źródła arabskie do dziejów słowiańszczyzny", Wrocław 1969, t. 2, s. 70, 270