MILF: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
https://pl.wikipedia.org/wiki/Julia_Ann
m Wycofano edycje użytkownika 5.172.255.97 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to Gdarin.
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Julia Ann 2010.jpg|thumb|150px|Urodzona w 1969 r. pornogwiazda [[Julia Ann]], zdobywczyni tytułu MILF w 2008 i 2009 roku]]
{{DNU|artykuł|podstrona=2017:07:12:MILF}}
[[Plik:Julia Ann 2010.jpg|thumb|150px|Urodzona w 1969 r. pornogwiazda [[Julia Ann]], zdobywczyni tytułu MILF w latach 2009-2011 oraz w 2013 roku]]


'''MILF''' – [[skrótowiec|akronim]] pochodzący od słów '''''mom I’d like to fuck''''' (mamuśka, którą chciałbym przelecieć), stosowany w przemyśle [[pornografia|porno]] i slangu młodzieżowym dla określenia atrakcyjnych seksualnie kobiet w po 40 roku życia<ref name=Taormino2007>{{Cytuj pismo | autor = [[Tristan Taormino]] | tytuł = The Rise of MILFs and Mommies in Sexual-Fantasy Material | url = http://www.villagevoice.com/news/the-rise-of-milfs-and-mommies-in-sexual-fantasy-material-6429530 | data = 2007-11-06 | cytat = No one has nailed down the origin of the acronym MILF ("Mom I'd Like to Fuck"), although American Pie is credited with popularizing the term, which is most closely associated with teenage boys lusting for a friend's hot mom. | język = en | data dostępu = 2010-08-14 }}</ref>.
'''MILF''' – [[skrótowiec|akronim]] pochodzący od słów '''''mother/mom I’d like to fuck''''' (tłum. ''mamuśka, którą chciałbym przelecieć''), stosowany w przemyśle [[pornografia|porno]] i slangu młodzieżowym dla określenia atrakcyjnych seksualnie [[matka|matek]]<ref>{{cytuj książkę |tytuł=Cambridge Advanced Learner's Dictionary |wydawca=Cambridge University Press |rok=2008 |strony=903 |isbn=9783125179882}}</ref><ref>{{cytuj książkę |autor=Tom Dalzell |tytuł=The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English |wydawca=Routledge |rok=2008 |strony=660 |isbn=9781138779655}}</ref><ref>{{cytuj stronę |url=http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/milf |tytuł=Definition of “MILF” |opublikowany=cambridge.org |język=en}}</ref>.


Określenie spopularyzowane zostało przez film ''[[American Pie (film)|American Pie]]'' ([[1999 w filmie|1999]]), chociaż w internetowych [[grupy dyskusyjne|grupach dyskusyjnych]] stosowano je już kilka lat wcześniej<ref>{{cytuj stronę | url =http://groups.google.com/group/alt.mag.playboy/browse_thread/thread/56546dc2e5578c7/ae98e3c554d34114?lnk=st | tytuł =Fabulous after Forty | data dostępu = 2011-10-27 | język =en}}</ref>.
Określenie spopularyzowane zostało przez film ''[[American Pie (film)|American Pie]]'' ([[1999 w filmie|1999]])<ref>{{cytuj książkę |autor=Melissa Ames, Sarah Burcon |tytuł=How Pop Culture Shapes the Stages of a Woman's Life |wydawca=Springer|rok=2016 |strony=175 |isbn=9781137566188}}</ref>, chociaż w internetowych [[grupy dyskusyjne|grupach dyskusyjnych]] stosowano je już kilka lat wcześniej<ref>{{cytuj stronę | url =http://groups.google.com/group/alt.mag.playboy/browse_thread/thread/56546dc2e5578c7/ae98e3c554d34114?lnk=st | tytuł =Fabulous after Forty | data dostępu = 2011-10-27 | język =en}}</ref>.


W Polsce akronim MILF funkcjonuje w slangu młodzieżowym, jednak nie utrwalił się żaden rodzimy jego odpowiednik. Tłumacze filmów z [[American Pie (seria filmów)|serii ''American Pie'']] stosowali różne rozwiązania, aby oryginalny termin był zrozumiały dla Polaków. Przykładowo w wydaniu DVD pierwszego filmu z serii użyto formy MDP, rozwijanej jako „mamuśka do posunięcia”<ref>''American Pie, czyli dowCipna sprawa'', dystr. Monolith; data premiery: 13 października 2000</ref>, zaś w ''[[American Pie: Wesele|Weselu]]'' zrezygnowano ze skrótu, w wydaniu DVD zastępując go formami „jadalna mamuśka” (wersja lektorska) i „mamuśka” (wersja z napisami)<ref>''American Pie: Wesele'', dystr. Universal Pictures Polska; data premiery: 24 lutego 2004</ref>
W Polsce akronim MILF funkcjonuje w slangu młodzieżowym, jednak nie utrwalił się żaden rodzimy jego odpowiednik. Tłumacze filmów z [[American Pie (seria filmów)|serii ''American Pie'']] stosowali różne rozwiązania, aby oryginalny termin był zrozumiały dla Polaków. Przykładowo w wydaniu DVD pierwszego filmu z serii użyto formy MDP, rozwijanej jako „mamuśka do posunięcia”<ref>''American Pie, czyli dowCipna sprawa'', dystr. Monolith; data premiery: 13 października 2000</ref>, zaś w ''[[American Pie: Wesele|Weselu]]'' zrezygnowano ze skrótu, w wydaniu DVD zastępując go formami „jadalna mamuśka” (wersja lektorska) i „mamuśka” (wersja z napisami)<ref>''American Pie: Wesele'', dystr. Universal Pictures Polska; data premiery: 24 lutego 2004</ref>.


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}

Wersja z 23:24, 22 wrz 2017

Urodzona w 1969 r. pornogwiazda Julia Ann, zdobywczyni tytułu MILF w 2008 i 2009 roku

MILFakronim pochodzący od słów mother/mom I’d like to fuck (tłum. mamuśka, którą chciałbym przelecieć), stosowany w przemyśle porno i slangu młodzieżowym dla określenia atrakcyjnych seksualnie matek[1][2][3].

Określenie spopularyzowane zostało przez film American Pie (1999)[4], chociaż w internetowych grupach dyskusyjnych stosowano je już kilka lat wcześniej[5].

W Polsce akronim MILF funkcjonuje w slangu młodzieżowym, jednak nie utrwalił się żaden rodzimy jego odpowiednik. Tłumacze filmów z serii American Pie stosowali różne rozwiązania, aby oryginalny termin był zrozumiały dla Polaków. Przykładowo w wydaniu DVD pierwszego filmu z serii użyto formy MDP, rozwijanej jako „mamuśka do posunięcia”[6], zaś w Weselu zrezygnowano ze skrótu, w wydaniu DVD zastępując go formami „jadalna mamuśka” (wersja lektorska) i „mamuśka” (wersja z napisami)[7].

  1. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge University Press, 2008, s. 903. ISBN 978-3-12-517988-2.
  2. Tom Dalzell: The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English. Routledge, 2008, s. 660. ISBN 978-1-138-77965-5.
  3. Definition of “MILF”. cambridge.org. (ang.).
  4. Melissa Ames, Sarah Burcon: How Pop Culture Shapes the Stages of a Woman's Life. Springer, 2016, s. 175. ISBN 978-1-137-56618-8.
  5. Fabulous after Forty. [dostęp 2011-10-27]. (ang.).
  6. American Pie, czyli dowCipna sprawa, dystr. Monolith; data premiery: 13 października 2000
  7. American Pie: Wesele, dystr. Universal Pictures Polska; data premiery: 24 lutego 2004