Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/Karabin Jarmann M1884
Appearance
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 6 czerwca 2007 22:23:25 | Zakończenie: 6 lipca 2007 22:23:25 |
Wynik: Przyznano |
- Uzasadnienie: Hasło, które przetłumaczyłem na długo przed powstaniem inicjatywy Tłumaczenie miesiąca. Na enWiki ma medal od lat, a to jest w miarę wierne jego tłumaczenie. Jak zawsze liczę na konstruktywną krytykę. 22:23, 6 cze 2007 (CEST)
- Główni autorzy artykułu: Voytek s
- Głosy za:
- kkic (dyskusja) 19:55, 7 cze 2007 (CEST)
- Za Winiar✉ 19:02, 9 cze 2007 (CEST)
- --Pmgpmg (dyskusja) 21:52, 13 cze 2007 (CEST)Po poprawieniu podpisu do zdjęcia w drugim infoboxie. No i można by ulepszyć przypisy ( zamiast "słowo,przypis" moim zdaniem powinno być "słowoprzypis,")
- Za belissarius 04:21, 16 cze 2007 (CEST) Nie mam zastrzeżeń
- Za Poznaniak1975 12:02, 16 cze 2007 (CEST)
- Za Michał 13:04, 17 cze 2007 (CEST)
- Za Enejsi Diskusjon 00:18, 18 cze 2007 (CEST)
- McMonster (相談) 21:52, 23 cze 2007 (CEST)
- Za KamStak23 dyskusja► 19:04, 2 lip 2007 (CEST)
- Głosy przeciw:
- Dyskusja:
Proszę jedynie o stworzenie sekcji "Zobacz też". Poznaniak1975 12:09, 16 cze 2007 (CEST)
Pytania:
- Lufa była ryglowana jednym stałym ryglem, blokowanym uchwytem obrotowym. - jedynym ryglem była rączka zamkowa?
- Na to wygląda. Dokładny cytat to: only locking is provided by the rotating bolt handle
- To trzeba napisać po ludzku ;) Po przeczytaniu artykułu myślałem ze miał zamek suwliwo-obrotowy, a miał suwliwy :) Nemo5576 Dyskusja 17:52, 20 cze 2007 (CEST)
- Na to wygląda. Dokładny cytat to: only locking is provided by the rotating bolt handle
- Ten sposób blokowanie, wystarczający przy strzelaniu amunicją na proch czarny, - chyba raczej ryglowania?
- Racja. Poprawione.
- Powodem była szybkostrzelność karabinu dochodząca do 13 strzałów na minutę, zbyt duża, aby można było zapewnić wystarczającą liczbę amunicji. - nie można było, czy obawiano się ze nie będzie można?
- poprawione
- wyciąg - który nie tylko wyciągał puste łuski z komory nabojowej, ale służył jako ogranicznik ruchu rygla do tyłu. - rygla, czy zamka?
- oczywiście, że zamka.
- rozwiązanie uchwytu obrotowego ryglującego komorę nabojową w pozycji zamkniętej. - czy zamka ślizgowo-obrotowego którego rękojeść pełni funkcję rygla.
- poprawione
- No właśnie. Zamek się ślizgał ale nie obracał (tak pisze na en).Nemo5576 Dyskusja 17:52, 20 cze 2007 (CEST)
- poprawione
- sposób zabezpieczenia wyciągu przez rygiel. - słabo u mnie z angielskim, ale w oryginale coś pisze o wyciągu i trzonie zamka.
- źle przetłumaczyłem, chodzi o: sposób przymocowania wyciągu do zamka.
- Wyprodukowano ponad 5 milionów sztuk amunicji do karabinu M1884, - chyba raczej naboi. Amunicja to także łuski etc.
- Hmm... łuska to część naboju chyba, a nie amunicja... IMHO pojęcia tożsame, z tym że słowo amunicja jest trochę bardziej ogólne, ale w tym wypadku raczej jednoznaczne. Wyjątek z hasła amunicja: Amunicja – termin określający (...) oraz naboje do broni strzeleckiej.
- Fakt. Rozpędziłem się ;) Nemo5576 Dyskusja 17:52, 20 cze 2007 (CEST)
- Hmm... łuska to część naboju chyba, a nie amunicja... IMHO pojęcia tożsame, z tym że słowo amunicja jest trochę bardziej ogólne, ale w tym wypadku raczej jednoznaczne. Wyjątek z hasła amunicja: Amunicja – termin określający (...) oraz naboje do broni strzeleckiej.
- 10,15 Kula - to chyba 10,15 mm nabój zwykły.
- Dosłownie jest napisane ball co oznacza kulę. Myślę, że chodzi o tępołukowy pocisk, którego wierzchołek kuliście wygląda i stąd nazwa. W przeciwnym wypadku byłoby bullet czyli rzeczywiście po prostu pocisk. Ale jeszcze sprawdzę.
- Ball to dokładnie nabój zwykły. Czyli nie przeciwpancerny, smugowy, czy jeszcze inny specjalny, kształt nie ma znaczenia. Np. Cartrigde, 5.56mm, Ball, M855 czyli amerykański nabój 5,56 x 45 mm NATO z pociskiem FMJ. Pozostałe też trzeba by poprawić. Gallery nie ma polskiego odpowiednika (opisowo jest to amunicja ćwiczebna przeznaczona do użycia na strzelnicach zamkniętych, tzn. umieszczonych wewnątrz budynków), a Dummy to nabój szkolny Nemo5576 Dyskusja 17:52, 20 cze 2007 (CEST)
- Dosłownie jest napisane ball co oznacza kulę. Myślę, że chodzi o tępołukowy pocisk, którego wierzchołek kuliście wygląda i stąd nazwa. W przeciwnym wypadku byłoby bullet czyli rzeczywiście po prostu pocisk. Ale jeszcze sprawdzę.
- przy odległości 600 metrów skupienie nie przekraczało promienia 61 cm - skupienie nie przekraczało promienia 61 cm, czy promień rozrzutu nie przekraczał 61 cm?
- Fakt... niefortunne sformułowanie
- dla pocisku ołowianego i 46 cm dla pocisku w płaszczu - ten w płaszczu nie był ołowiany?
- Nieścisłość. Chodzi o to, że jeden był w płaszczu drugi nie, ale oba oczywiście z ołowiu. Poprawiłem.
- wiele jednostek drugiej linii - raczej drugoliniowych.
- Masz rację, brzmi lepiej.
- Niemcy prawdopodobnie przetopiono 21000 karabinów Jarmanna, - w całości?
- co oznacza w całości? Pytasz czy przetopiono również kolby? ;) Sądzę że niekoniecznie. Możesz uściślić pytanie??
- No dokładnie to przetapianie karabinów mi się nie podoba :) Pozwoliłem sobie zmienić na zniszczyli Nemo5576 Dyskusja 17:52, 20 cze 2007 (CEST)
- co oznacza w całości? Pytasz czy przetopiono również kolby? ;) Sądzę że niekoniecznie. Możesz uściślić pytanie??
- Dodano grubą gumową poduszkę naramienna, - stopkę kolby?
- Raczej rodzaj amortyzatora jak w Karabinek-granatnik wz. 1960. Na obrazku harpuna widać jak to wygląda.
- Czyli może lepiej 'Dodano gruby, gumowy amortyzator zamocowany do stopki kolby? Nemo5576 Dyskusja 17:52, 20 cze 2007 (CEST)
- Raczej rodzaj amortyzatora jak w Karabinek-granatnik wz. 1960. Na obrazku harpuna widać jak to wygląda.
- Sekcja Porównanie karabinu Jarmann z współczesnymi mu konstrukcjami - tabela z Karl Egil Hanevik — Norske Militærgeværer etter 1867? Jeśli autor tabeli nie potrafił ustalić jaka była długość Gew 71/84, to do reszty danych tez bym ostrożnie podchodził. Tym bardziej że długości Jarmanna też chyba nie znał bo inaczej byłaby w artykule podana. Nemo5576 Dyskusja 18:14, 19 cze 2007 (CEST)
- Trudno mi dyskutować z tym argumentem. Może nie znał wymiarów, a może ze względu na różnice między wersjami wpisano nieznany w rozumieniu nie wiadomo której wersji. To samo z Karabinem Grasa.Voytek S PiszTu 11:38, 20 cze 2007 (CEST)
- Po wycofaniu karabinów Jarmanna ze służby wiele z nich przerobiono na harpuny.? To chyba jedyny taki przypadek w historii... Marichooano.
- Czyżby? Wyraźnie jest napisane w tekście: Karabiny harpuny M28 produkowano do 1952 roku, kiedy to zaczęto używać harpunów na bazie karabinu Mauser Kar98k oznaczonym jako M52. Poza tym harpuny robiono także na bazie karabinów Krag-Jørgensen, a innych pewnie też. Voytek S PiszTu 11:38, 20 cze 2007 (CEST)
- Zobacz: Harpun. Jest różnica między harpunem a karabinem harpunem (bardzo niefortunna nazwa, o ile w ogóle taka funkcjonuje). Marichooano.
- Czyżby? Wyraźnie jest napisane w tekście: Karabiny harpuny M28 produkowano do 1952 roku, kiedy to zaczęto używać harpunów na bazie karabinu Mauser Kar98k oznaczonym jako M52. Poza tym harpuny robiono także na bazie karabinów Krag-Jørgensen, a innych pewnie też. Voytek S PiszTu 11:38, 20 cze 2007 (CEST)
Przy dokładnym przyjrzeniu znalazłem jeszcze jednego buraczka. Nie poprawiłem bo na en- jest tak samo. Chodzi o zasięg skuteczny równy 2400 m. Tyle to może wynosi zasięg skuteczny, ale przy strzelaniu salwami do celu powierzchniowego (w praktyce maksymalna odległość z której pocisk może jeszcze porazić cel). To raczej zasięg maksymalny. Skuteczny pewnie poniżej 600 m (przy promieniu rozrzutu poniżej 46 cm są spore szanse na trafienie w cel wielkości człowieka) Nemo5576 Dyskusja 17:52, 20 cze 2007 (CEST)