Bionicle 3: W sieci mroku

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Bionicle 3: W sieci Mroku
Bionicle 3: Web of Shadows
Gatunek

animowany
akcja
science fantasy

Data premiery

11 października 2005

Kraj produkcji

Stany Zjednoczone

Język

angielski

Reżyseria

David Molina, Terry Shakespeare

Scenariusz

Henry Gilroy, Brett Matthews, Bob Thompson

Muzyka

Nathan Furst

Poprzednik

Bionicle 2: Legendy Metru Nui

Bionicle 3: W sieci mroku (ang. Bionicle 3: Web of shadows) – film animowany, którego bohaterowie wzorowani są na linii zabawek Bionicle firmy Lego. Jest to trzecia opowieść z serii Biological Chronicle po Bionicle: Maska światła. Dziejąca się podczas części Bionicle 2: Legendy Metru Nui między pokonaniem Makuty a uwolnieniem matoran.

Film opowiada o powrocie Toa Metru na Metru Nui po Matoran. Zastają oni miasto pełne dziwnych pajęczyn i bestii Rahi. Nagle zostają złapani przez pająki Visorak i zostają zmienieni w Toa Hordika. Toa zostają zrzuceni w przepaść, lecz ratują ich Rahaga. Vakama zdradza resztę Toa. Toa Hordika szukają legendarnego Rahi – Keetongu. Gdy go znajdują on pomaga im w walce z Visorakami i zabija Sidoraka zdradzonego przez Roodakę. Pod koniec filmu Matau przekonuje Vakamę do powrotu na stronę Toa. Gdy wszyscy Toa Hordika używają swojej elementarnej sieci na Roodace, Makuta zostaje uwolniony.

Bohaterowie[edytuj | edytuj kod]

W trzeciej opowieści występują:

Toa
  • Vakama Hordika – Ogień
  • Nuju Hordika – Lód
  • Matau Hordika – Powietrze
  • Nokama Hordika – Woda
  • Onewa Hordika – Kamień
  • Whenua Hordika – Ziemia
Rahaga
  • Norik – ogień
  • Iruini – powietrze
  • Gaaki – woda
  • Bomonga – ziemia
  • Pouks – kamień
  • Kualus – lód
Źli
  • Roodaka – narzeczona Sidoraka, tak naprawdę pomagająca Makucie.
  • Sidorak – król Visoraków, nie zauważa jak Roodaka pomaga Makucie.
  • Visoraki – Sześć rojów pająków – Vohtaraki, Suukoraki, Keeleraki, Boggaraki, Roporaki i Oohnoraki.
Rahi
  • Keetongu – Legendarny Rahi potrafiący wyleczyć każdą truciznę.
  • Muaka – Rahi w filmie bardzo podobny do Graalok z Mask of Light – nie wiadomo czy to błąd. Muaka jest tygrysem, a Graalok niedźwiedziem.
  • Visoraki – pająkowate bestie
  • Nivavki – orłowate stwory – tylko w jednej scenie
  • Fikou – małe pajączki – w 2 krótkich scenach
  • Kikanalo – wielkie stworzenia o wyglądzie Nosorożca-Myszoskoczka – widać je w jednym ujęciu
  • kilka niezidentyfikowanych Rahi

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

W wersji polskiej udział wzięli:

Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk

Dialogi: Jan Wecsile

Wersja polska: Master Film

Dźwięk: Renata Gontarz

Montaż i kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk

Opieka artystyczna: Maciej Eyman

Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, INC.

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]