Dideba zecit kurtcheuls
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
| დიდება ზეცით კურთხეულს Dideba zecit kurtcheuls pol. Pochwalony bądź, niebiański dawco błogosławieństw |
|
|---|---|
Zapis nutowy
|
|
| Państwo | |
| Tekst | Kote Pocchweraszwili |
| Muzyka | Kote Pocchweraszwili |
| Lata obowiązywania | 1918-1920, 14 listopada 1990 – 23 kwietnia 2004 |
Dideba zecit kurtcheuls (Pochwalony bądź, niebiański dawco błogosławieństw) to dawny Hymn państwowy Gruzji, do którego słowa i muzykę ułożył Kote Pocchweraszwili[1]. Był oficjalnym hymnem Gruzji w latach 1918 – 1920 oraz od 14 listopada 1990 roku do 23 kwietnia 2004 roku[1], kiedy to zastąpiony w tej roli został przez pieśń Tawisupleba.
Słowa [edytuj]
- დიდება ზეცით კურთხეულს,
- დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
- ტურფა ივერსა!
- დიდება ძმობას, ერთობას,
- დიდება თავისუფლებას,
- დიდება სამარადისო,
- ქართველ მხნე ერსა!
- დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
- სიდება ჩვენი სიცოცხლის
- მიზან დიადსა!
- ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
- ვაშა შვებასა, სიხარულს,
- სალამი ჭეშმარიტების
- შუქ - განთიადსა!
Transliteracja łacińska [edytuj]
- Dideba zec'it' kurtxeuls
- Dideba k'veqnad samot'xes,
- Turp'a iversa!
- Dideba jmobas, ert'obas.
- Dideba t'avisup'lebas,
- Dideba samaradiso
- K'art'vel mxne ersa!
- Dideba čvensa samšoblos,
- Dideba čveni sic'oc'xlis
- Mizan diadsa;
- Vaša trp'obasa, siqvaruls
- Vaša švebasa, sixaruls,
- Salami češmaritebis,
- Šuk'-gant'iadsa!