Harry Potter i Czara Ognia

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Ujednoznacznienie Ten artykuł dotyczy książki. Zobacz też: inne znaczenia.
Harry Potter i Czara Ognia
Harry Potter and the Goblet of Fire
Okładka książki
Autor Joanne Kathleen Rowling
Miejsce wydania Wielka Brytania
Język angielski
Data I wyd. 2000
Wydawca Bloomsbury Publishing
Tematyka Fantasy
Typ utworu Powieść
Data I wyd. polskiego 29 września 2001
Pierwszy wydawca polski Media Rodzina
Przekład Andrzej Polkowski
poprzednia
Harry Potter i więzień Azkabanu
następna
Harry Potter i Zakon Feniksa
Kolekcja cytatów w Wikicytatach Kolekcja cytatów w Wikicytatach

Harry Potter i Czara Ognia (ang. Harry Potter and the Goblet of Fire) – czwarta część powieści J. K. Rowling o przygodach kilkunastoletniego czarodzieja.

Opis fabuły[edytuj | edytuj kod]

Po odkryciu przez Harry'ego oraz jego przyjaciół prawdy o Syriuszu Black i ujawnieniu kto był prawdziwym zdrajcą jego rodziców, zaczęły się wakacje dla młodego Pottera.
Lord Voldemort, dzięki opiece swego dawnego sługi, Petera "Glizdogona" Pettigrew, odzyskał szczątkowy organizm i przestał być półżywą marą. Razem opuścili Albanię i teraz przebywali w dawnym domu Riddle'ów, gdzie 50 lat wcześniej Sami-Wiecie Kto zabił swego ojca i dziadków. Teraz obmyślił intrygę, dzięki której miał odzyskać swoje ciało i pełnię mocy. Musiał mieć tylko swojego szpiega w Hogwarcie, podczas trwania Turnieju Trójmagicznego.
Tymczasem Harry Potter spędził część wakacji u rodziny Weasleyów i udał się z nimi na mistrzostwa świata w quidditchu. Po zwycięstwie bułgarskiej drużyny, na niebie pojawił się Mroczny Znak. Był to symbol śmierciożerców, czyli zwolenników Voldemorta, utworzony dzięki różdżce skradzionej głównemu bohaterowi.
Dla trzech znanych bohaterów zaczął się czwarty rok. Natomiast Hogwart zorganizował Turniej Trójmagiczny dla dwóch pozostałych szkół magii, Durmstrangu i Beauxbatons. Każda szkoła mogła mieć jednego reprezentanta powyżej 17. roku życia (magicznie pełnoletniego), czyli z 7. klasy. Ochotnicy mieli wrzucić swe imię i nazwę szkoły do Czary Ognia, która zapalała się tylko przed Turniejem. Ta wyrzuciła jednak cztery imiona, a nie trzy. Czwartym był właśnie Harry Potter, który teraz musiał wziąć udział we wszystkich trzech zadaniach. Nagrodą za to był Złoty Puchar i 1000 galeonów, czyli najwyższej czarodziejskiej jednostki walutowej.
Harry'emu zaczął pomagać w tym niezmiernie trudnym zadaniu tajemniczy i dziwaczny kolejny nauczyciel obrony przed czarną magią − Alastor „Szalonooki” Moody. Był on aurorem, najlepiej wyszkolonym czarodziejem przeznaczonym do walki m.in. ze śmierciożercami. Harry dzięki niemu wygrał konkurs, ale też spotkał się oko w oko z Voldemortem.

Ważniejsze nowe postacie[edytuj | edytuj kod]

  • Barty Crouch
  • Barty Crouch Jr.
  • Fleur Delacour
  • Gabrielle Delacour
  • Wiktor Krum
  • Szalonooki Moody
  • Igor Karkarow
  • Amos Diggory
  • Cho Chang
  • Cedrik Diggory
  • Bellatrix Lestrange
  • Narcyza Malfoy

Dwie ostatnie postacie w tym tomie pojawiają się epizodycznie, ale odgrywają ważne role w następnych częściach.

Wprowadzone elementy magiczne[edytuj | edytuj kod]

Rozdziały[edytuj | edytuj kod]

  1. Dom Riddle'ów (The Riddle House)
  2. Blizna (The Scar)
  3. Zaproszenie (The Invitation)
  4. Do Nory (Back to the Burrow)
  5. Magiczne Dowcipy Weasleyów (Weasley's Wizarding Wheezes)
  6. Świstoklik (The Portkey)
  7. Bagman i Crouch (Bagman and Crouch)
  8. Finał mistrzostw świata w Quidditchu (The Quidditch World Cup)
  9. Mroczny Znak (The Dark Mark)
  10. Chaos w Ministerstwie Magii (Mayhem at the Ministry)
  11. W pociągu do Hogwartu (Aboard the Hogwarts Express)
  12. Turniej Trójmagiczny (The Triwizard Tournament)
  13. Szalonooki Moody (Mad-Eye Moody)
  14. Zaklęcia Niewybaczalne (The Unforgivable Curses)
  15. Beauxbatons i Durmstrang (Beauxbatons and Durmstrang)
  16. Czara Ognia (The Goblet of Fire)
  17. Czworo reprezentantów (The Four Champions)
  18. Sprawdzanie różdżek (The Weighing of the Wands)
  19. Rogogon węgierski (The Hungarian Horntail)
  20. Pierwsze zadanie (The First Task)
  21. Front Wyzwolenia Skrzatów Domowych (The House-Elf Liberation Front)
  22. Nieoczekiwane zadanie (The Unexpected Task)
  23. Bal (The Yule Ball)
  24. Rewelacje Rity Skeeter (Rita Skeeter's Scoop)
  25. Jajko i oko (The Egg and the Eye)
  26. Drugie zadanie (The Second Task)
  27. Powrót Łapy (Padfoot Returns)
  28. Szaleństwo pana Croucha (The Madness of Mr Crouch)
  29. Sen (The Dream)
  30. Myślodsiewnia (The Pensieve)
  31. Trzecie zadanie (The Third Task)
  32. Ciało, krew i kość (Flesh, Blood and Bone)
  33. Śmierciożercy (The Death Eaters)
  34. Priori incantatem (Priori incantatem)
  35. Veritaserum (Veritaserum)
  36. Drogi się rozchodzą (The Parting of the Ways)
  37. Początek (The Beginning)

Kontrowersje wokół rozdziału "Ciało, krew i kość"[edytuj | edytuj kod]

Harry Potter i Czara Ognia jest jedną z bardziej kontrowersyjnych w serii z powodu rozdziału "Ciało, krew i kość", gdzie na cmentarzu Glizdogon ożywia Voldemorta za pomocą zaklęć:

Ciało sługi dane z ochotą ożyw swego pana, Kości Ojca dana nieświadomie odnów swego syna i Krwi wroga odebrana siłą wskrześ swego przeciwnika.

Formuła ta została uznana za pro-satanistyczną, namawiającą do wzywania szatana – argumentowali przeciwnicy serii Harry Potter, a także Kościół, który mówił, że może zachęcać do wywoływania demonów, a w konsekwencji opętania. Dodatkowej oliwy do ognia dolewał fakt, że te słowa w polskiej edycji padają na stronie oznaczonej numerem 666 – znanym jako Liczba Bestii. Potteromaniacy tłumaczyli, że to tylko fikcja i że to nie może odbyć się w rzeczywistości.

Informacje wydawnicze[edytuj | edytuj kod]

Przypisy