Joanna Nowak-Michalska

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Joanna Nowak-Michalska
ilustracja
Zawód, zajęcie

językoznawczyni

Tytuł naukowy

doktor nauk humanistycznych

Uczelnia

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

Joanna Nowak-Michalska (z prawej) z Otilią Da Veiga, przewodniczącą Academia Porteña del Lunfardo, w jej siedzibie w Buenos Aires

Joanna Nowak-Michalska – językoznawczyni polska specjalizująca się w języku hiszpańskim, doktor nauk humanistycznych[1] związana z Uniwersytetem im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Bada m.in. lunfardo – żargon argentyńskiej odmiany języka hiszpańskiego używany w Buenos Aires i regionie La Plata.

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Jest członkinią korespondentką Akademii Lunfardo w Buenos Aires (Academia Porteña del Lunfardo)[2], instytucji mającej na celu badanie tego zjawiska językowego i krzewienie wiedzy o nim[3].

Jest także autorką publikacji dotyczących hiszpańskiego i polskiego języka prawa, m.in. Modalność deontyczna w języku prawnym na przykładzie polskiego i hiszpańskiego kodeksu cywilnego (2012, Poznań: Wydawnictwo Rys)[4].

Prace poświęcone lunfardo[edytuj | edytuj kod]

  • „Obraz obyczajowości w świecie użytkowników lunfardo. Analiza materiału leksykalnego”, 2010, W: Nowe języki. Studia z zakresu kreolizacji języków i kultur, red. Waldemar Kuligowski, Wrocław: Polskie Towarzystwo Ludoznawcze, str. 47-62.
  • „Lunfardo lexical units related to legal matters”, Comparative Legilinguistics, 2, 2010, str. 93-103.
  • „Lunfardo”, Czas kultury, 3, 2009, str. 74-82.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. OPI Nauka Polska, dr Joanna Nowak-Michalska [online] [dostęp 2017-02-24] [zarchiwizowane z adresu 2017-03-29].
  2. Ciberlunfa N° 85, "Nuevos académicos" [online].
  3. Historia [online].
  4. Nasze publikacje z roku 2012 [online].