Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/Zakazane piosenki

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Zakazane piosenki[edytuj | edytuj kod]

Uzasadnienie
Artykuł o pierwszym powojennym pełnometrażowym filmie polskim. Podczas pisania wykorzystałam spory zestaw źródeł filmoznawczych, dzięki czemu udało mi się zebrać w artykule informacje rozproszone w wielu różnych publikacjach książkowych i czasopiśmienniczych. Artykuł szczegółowo i wyczerpująco przedstawia niezwykle interesujące (moim zdaniem :) ) dzieje powstawania i recepcji jednego z najpopularniejszych filmów rodzimej kinematografii. Zawiera też informacje o warstwie muzycznej Zakazanych piosenek, wykonawcach i fabule (przy uwzględnieniu różnic pomiędzy dwiema pełnometrażowymi wersjami filmu). Mam poczucie, że artykuł całkowicie wyczerpuje temat. Zapraszam do sprawdzania i wnoszenia uwag, mając nadzieję, że dostarczyłam ciekawej lektury :) Magalia (dyskusja) 21:49, 10 lip 2013 (CEST)

Dostrzeżone braki i błędy merytoryczne[edytuj | edytuj kod]

  1. Z treści artykułu (zwł. zajawki) wynika, że przyczyną zmontowania drugiej wersji filmu były przede wszystkim zarzuty o łagodzenie niemieckich okrucieństw. Obiło mi się jednak o uszy, że celem przeróbek było nadanie filmowi bardziej "politycznie poprawnego" charakteru (w rozumieniu stalinowskim rzecz jasna) - stąd dodanie scen ośmieszających żołnierzy PSZ na Zachodzie, silniejsze zaakcentowanie roli Armii Czerwonej jako wyzwolicielki itp. Nie jestem specjalistą w tym zakresie więc nie chcę się wypowiadać kategorycznie, czy tak było w rzeczywistości. Ciekaw jestem jednak zdania autorki hasłaDreamcatcher25 (dyskusja) 18:49, 12 lip 2013 (CEST)
    Generalnie trudno mi wykroczyć poza to, co znalazłam w źródłach. Starałam się ująć wszystkie z problemowych kwestii, a były one różnej natury. Z jednej strony na pewno były, jak piszesz, polityczne - w końcu taką naturę miał zarzut Ważyka, że film przesiąknął przedwojennymi przywarami (a Lubelski zwraca też uwagę w Historii kina polskiego, że opinia Ważyka była właściwie w tamtym czasie tożsama z opinią władzy), taka pewnie była motywacja zmiany ramy fabularnej filmu. Z drugiej - zarzuty były związane z sytuacją ówczesnej produkcji filmowej, krytyka Waldorffa skierowana wobec Filmu Polskiego pod kierownictwem Forda zapewne nawiązywała szerzej do roli, jaką pełniła ta instytucja - w Historii niebyłej Kina PRL Lubelski fajnie pisze o tym, że właściwie bardziej paraliżowała, niż wspierała produkcje filmową, stąd pewnie zarzuty Waldorffa. No i z trzeciej strony - argument o łagodzeniu niemieckich okrucieństw miał w tamtym czasie sporą wagę, prasa zaczęła przedruki z procesów hitlerowskich zbrodniarzy, ludzie pamiętali jeszcze cierpienia wojenne i to wszystko nie szło w parze z pewną lekkością filmu, nie było też specjalnie miejsca na dwuznaczne przedstawianie roli Polaków (stąd lepsze umotywowanie wyroku na folksdojczce). Źródła, z których korzystałam zwracały uwagę na każde z tych uwarunkowań, jednak to właśnie to dotyczące niemieckich okrucieństw i obrazu okupacji, powtarzało się najczęściej. Starałam się odtworzyć wszystkie wymienione tamże problemy, zachowując takie proporcje, jakie w źródłach znalazłam. To chyba (uwaga, mój POV :) ) jest powodem, dla którego historia powstania Zakazanych piosenek była tak fascynująca - w niej streszcza się trochę złożoność tamtego czasu, czasu intensywnych przemian. W końcu - za nie tak długo po Zakazanych piosenkach wkroczy socrealizm i polityka całkowicie już przejmie kontrolę nad sztuką, film Buczkowskiego korzysta z ostatniego marginesu jako takiej swobody. Magalia (dyskusja) 19:49, 12 lip 2013 (CEST)
    Skoro źródła nic nie mówią na ten temat to rzeczywiście nie ma sensu się poruszać w sferze przypuszczeń. Swoją drogą gratuluje hasła.Dreamcatcher25 (dyskusja) 11:49, 13 lip 2013 (CEST)
  2. Gratuluję hasła, bardzo ciekawa lektura :). Nasunęło mi się jedno pytanie: czy w dostępnych źródłach są lub może dałoby się dotrzeć do jakichś obszerniejszych informacji na temat recepcji filmu za granicą? (Nie traktuję tego w kategoriach usterki merytorycznej, ale jakoś sekcja "Dyskusja" zniknęła z głosowań nad medalami, więc wpisuję się tutaj.) Maire 22:46, 12 lip 2013 (CEST)
    Niestety w źródłach trafiłam tylko na informację o tym, dokąd był eksportowany. Szkoda, zwłaszcza w kontekście obaw recenzentów o to, jak byłby przyjęty. Możliwe, że po prostu nie zrobił wrażenia, a możliwe, że wszystko przyćmił Ostatni etap Jakubowskiej, który był wtedy sporym sukcesem międzynarodowym. Magalia (dyskusja) 20:24, 13 lip 2013 (CEST)
  3. Ciekawostkowo – łódzki Hilton świeżo postawiony w miejscu wytwórni filmowej ma na elewacji kadr z filmu ([1] i sporo innych źródeł) pozdrawiam Piastu βy język giętki... 14:29, 17 lip 2013 (CEST)
    Faktycznie, tego nie wiedziałam :) Mam tylko wątpliwości, czy to na pewno jest encyklopedyczne w haśle o filmie, moim zdaniem bardziej pasowałoby do hasła o wytwórni/budynku. Magalia (dyskusja) 11:06, 20 lip 2013 (CEST)
    Tak, ciekawostka, która tak na prawdę o samym filmie nie wnosi informacji. Ale jest świadectwem tego, że film w po ponad półwieczu od powstania nadal ma widoczny wpływ na rzeczywistość. Budynek chyba nie jest ency, a wytwórnia nie ma z nim (budynkiem) wiele wspólnego, ot, koordynaty :) Piastu βy język giętki... 21:36, 22 lip 2013 (CEST)
    Mogła być sekcja Miejsca akcji na wzór tego hasła. By opisać jak najwięcej elementów wspólnych filmem, a rzeczywistością. Ddpod (dyskusja) 11:00, 28 lip 2013 (CEST)
    Tyle, że byłaby to bardzo krótka, o ile nie jednoelementowa sekcja :) Wiemy o tym hotelu, ale właściwie o niczym więcej - akcja filmu niby dzieje się w Warszawie, ale rekonstruowanej w Łodzi, sama Warszawa jest też słabo skonkretyzowana, źródła, które miałam w ręce się tym nie zajmują, a w filmie też (uwaga, będzie OR :) ) "warszawskość" to bardziej stan ducha mieszkańców i ich sposób funkcjonowania w rzeczywistości wojennej, niż konkretna topografia. Są utwory i filmy, dla których identyfikacja konkretnych miejsc w danym mieście jest istotna i możliwa (w literaturze to Lalka, w filmie to Niebo nad Berlinem chociażby), bo konkretne miejsca są bardzo istotne dla filmu. Ale w Zakazanych piosenkach tak akurat nie jest. Źródła tych miejsc nie precyzują. Mogłabym oczywiście usiąść przed ekranem z jakimś warszawiakiem, który mówiłby "o, wydaje mi się, że to być może jest ulica taka i taka", ale to byłby klasyczny OR, w dodatku w kwestii, która dla samego filmu nie jest znacząca, a i w sumie nie wiem czy te miejsca w ogóle dałoby się rozpoznać. Pamiętajmy też jak wyglądała Warszawa w momencie kręcenia filmu - to było bardziej miasto ruin, resztek po miejscach niż miejsc. Tyle, co o lokalizacji filmu dało się ze źródeł wycisnąć już w haśle jest (w sekcji o pierwszej wersji pełnometrażowej), sekcja "Miejsca atrakcji" wydaje mi się trochę niewykonalna, o ile miałoby być w niej cokolwiek więcej niż informacja o elewacji jednego łódzkiego hotelu i powtórzeniem informacji o rekonstrukcji. Magalia (dyskusja) 07:58, 29 lip 2013 (CEST)
    Przykładzie jest dwa zdania, wiadomo ze wszystko się nie da opisać. Ponieważ są niedomówienia lub jakieś tajemnice. Ddpod (dyskusja) 09:15, 29 lip 2013 (CEST)

Dostrzeżone braki stylu (język, struktura)[edytuj | edytuj kod]

  1. 1) Też mam problem z konstrukcjami typu "Wyjątkiem są jedynie " – chyba powinno być wyjątkiem jest jedynie albo wyjątkami są jedynie. 2) W dwóch miejscach napisane jest, że "obecnie liczba widzów..." oraz "do czasów obecnych film obejrzało...". Zgodnie z Pomoc:Ponadczasowość to sformułowania niezalecane. Źródło informacji opublikowane zostało w 2004. Lepiej byłoby napisać "Do początków XXI wieku...". Kenraiz (dyskusja) 01:27, 13 lip 2013 (CEST)
    Obie uwagi całkowicie słuszne, poprawiłam. Dziękuję za wyłapanie. Magalia (dyskusja) 20:29, 13 lip 2013 (CEST)
  2. Drobna niejasność w sekcji o wersji średniometrażowej: „[...]w całości kręcony był w Łodzi, gdzie odbudowywano jedynie niektóre plenery warszawskie [...]”. Może lepiej „(z)rekonstruowano plenery”? Maire 11:26, 13 lip 2013 (CEST)
    Zdecydowanie "rekonstruowanie" ma więcej sensu, poprawiłam. Dziękuję :) Magalia (dyskusja) 20:29, 13 lip 2013 (CEST)
  3. Wykorzystanie piosenek jako tworzywa fabuły wymusiło na Buczkowskim zastosowanie montażu pod muzykę w stopniu wcześniej nieobecnym w polskim kinie; montaż może opierać się na współgraniu obu elementów, ale też na ich zestawieniu kontrapunktowym[31].
    Nie wiadomo, czego dotyczy fragment zdania od średnika. Czy chodzi o to, że tak jest w tym filmie? Jeżeli tak, to proponuję po prostu: "montaż w filmie opiera się ... " Horgelblob (dyskusja) 13:18, 21 lip 2013 (CEST)
    Zrobione :) Magalia (dyskusja) 18:24, 21 lip 2013 (CEST)
  4. W założeniu film ten miał ukazywać konflikt między hitlerowską piosenką Heili-Heilo, a polskimi antyniemieckimi utworami okupacyjnymi.
    oraz W zamyśle twórców właśnie na konflikcie pomiędzy hitlerowskimi Heili-Heilo oraz taktami z Deutschland, Deutschland, über alles a polskimi piosenkami ulicznymi i partyzanckimi miała opierać się dramaturgia filmu[30].
    Nie jestem pewien, czy można się tu posłużyć słowem "konflikt". Może jakoś inaczej, "kontrast" albo "Odpowiedzią na hitlerowskie pieśni miała być polska twórczość ... " czy coś podobnego. Horgelblob (dyskusja) 13:38, 21 lip 2013 (CEST)
    Ja bym jednak pozostała przy sformułowaniu "konflikt" - Lubelski (s. 134) np. pisze w tym kontekście o permanentnej wojnie, toczącej się pomiędzy hitlerowskim hymnem "Helii, heilo!", a polskimi piosenkami, najbliżej tego byłby w moim odczuciu właśnie "konflikt". "Kontrast" z kolei wskazywałby na wykazywanie różnic, a to przecież nie to samo. Magalia (dyskusja) 18:16, 21 lip 2013 (CEST)
  5. Często (8 razy w tekście) występuje przymiotnik "antyniemiecki" w odniesieniu do piosenek. Proszę rozważyć opuszczenie tego słowa w niektórych miejscach albo przykładowo dopisanie, tak jak na początku: "Film upamiętnia antyniemiecką i partyzancką twórczość muzyczną czasów II wojny światowej", tym bardziej, że nie wszystkie piosenki mają taki (bezpośrednio antyniemiecki) charakter. Horgelblob (dyskusja) 16:29, 21 lip 2013 (CEST)
    Poprawiłam :) Magalia (dyskusja) 18:24, 21 lip 2013 (CEST)

Dostrzeżone braki uźródłowienia[edytuj | edytuj kod]

Dostrzeżone braki w neutralności[edytuj | edytuj kod]

Dostrzeżone błędy techniczne[edytuj | edytuj kod]

  1. Gdy dane źródło jest wskazywane w przypisach więcej niż jeden raz (lecz oczywiście inna w nim strona) to może warto byłoby nie podawać już w przypisie pełnego jego opisu, tylko dać na przykład op.cit.?Dreamcatcher25 (dyskusja) 12:21, 13 lip 2013 (CEST)
    Zrobione :) Magalia (dyskusja) 13:39, 14 lip 2013 (CEST)

Poprawiono[edytuj | edytuj kod]

  1. Literówki i drobne błędy w nazwiskach/imionach aktorów Kpjas φ 21:13, 3 sie 2013 (CEST)

Sprawdzone przez[edytuj | edytuj kod]

  1. Dreamcatcher25 (dyskusja) 11:50, 13 lip 2013 (CEST)
  2. Kenraiz (dyskusja) 21:54, 13 lip 2013 (CEST) Z wielką przyjemnością
  3. Maire 23:07, 13 lip 2013 (CEST)
  4. Sirmann (dyskusja) 12:29, 14 lip 2013 (CEST) Świetny artykuł.
  5. Zsuetam (dyskusja) 15:06, 17 lip 2013 (CEST)