Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Humber FWD

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Humber FWD[edytuj | edytuj kod]

Artykuł o brytyjskim, na ogół pomijanym samochodzie terenowym z okresu II wojny światowej. Brakuje pełnych źródeł na ten temat, lecz udało się skompilować wszystkie najważniejsze informacje z trzech książek. Pibwl ←« 18:19, 18 lut 2016 (CET)

Zmieniono tytuł na bardziej jednoznaczny Humber FWD. Pibwl ←« 18:18, 19 lut 2016 (CET)
Dostrzeżone błędy merytoryczne
  1. Skąd w infoboksie 7 miejsc? Wg The encyclopedia of weapons of WWII samochód był 6-cio miejscowy. PS. Tam też wzmianka o montowaniu brezentowego dachu w pojazdach przeznaczonych dla wojsk walczących w Afryce Północnej (brak info w artytkule). Kenraiz (dyskusja) 23:51, 18 lut 2016 (CET)
    Dodam źródło do 7 miejsc, jak znajdę w którym. Zdjęcie wnętrza od tyłu sugeruje, że z przodu były 3 miejsca, ale to nie jest pewne, więc nie pisałem. Jeśli chcesz, dodaj informację, że był "sometimes modified" z brezentowym dachem; ja tego nie znalazłem (notabene, popularne źródła z tym samym znanym kolorowym rysunkiem Humbera są na ogół średnio wiarygodne...). Pibwl ←« 00:06, 19 lut 2016 (CET)
    A, i jeszcze w książce Pojazdy Pancerne Aliantów 1939-1945 samochód tłumaczony jest na nasze nie jako 'pudełko' a 'Skrzynka Humber' i oficjalnie 'Samochód sztabowy 4x4 Humber'. Kenraiz (dyskusja) 00:11, 19 lut 2016 (CET)
    Dzięki za informację, ale to kolejna popularna publikacja o niskiej wiarygodności, zwłaszcza w polskim tłumaczeniu (bazująca m.in. na tym samym zestawie rysunków). "Skrzynka" to oczywiście kwestia wyboru tłumaczenia (można dodać w artykule jako synonim), natomiast 'Samochód sztabowy 4x4 Humber' oczywiście nie jest oficjalną nazwą, a jedynie dowolnie wybranym przez autora podpisem do rysunku (być może opisał go jako "staff car") :) Pibwl ←« 18:15, 19 lut 2016 (CET)
    Mając do wyboru tłumaczenie własne wikipedysty lub wydaną już publikację w języku polskim, o ile w grę nie wchodzi jakiś rażący błąd, preferować powinniśmy autora publikacji. Twórczość własna anonimowego wikipedysty, chociażby w zakresie tłumaczenia, jest zawsze na ostatnim miejscu wśród potencjalnych rozwiązań. Kenraiz (dyskusja) 23:08, 19 lut 2016 (CET)
    Jeśli chodzi o "pudełko", to nie jest twórczość własna, tylko trywialne tłumaczenie, z możliwym odnośnikiem do słownika :) Nie oponuję przeciw dodaniu tego jako synonim, jeśli chcesz. Pibwl ←« 00:25, 20 lut 2016 (CET)
Dostrzeżone braki językowe
Dostrzeżone braki uźródłowienia
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
Poprawiono
Sprawdzone przez