Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Linia kolejowa Wolverton – Newport Pagnell

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Linia kolejowa Wolverton – Newport Pagnell[edytuj | edytuj kod]

Tłumaczenie z angielskiego (tam GA) jednej z linii kolejowej zlikwidowanej w ramach Beeching AxeYusek (dyskusja) 09:08, 1 kwi 2010 (CEST)

  • Głosy za:
  1. Stiepan Pietrov (dyskusja) 20:47, 3 kwi 2010 (CEST)
  • Głosy przeciw:
  1. Niedoróbki. Artykuł generalnie wygląda jak tłumaczony na kolanie + sprawa przypisów. Nie dewaluujmy znaczka DA, nawołuję. I nie prośmy o kolejne elaboraty. Skreślę jak będzie poprawione. Ponadto niewstawienie stosownego szablonu na stronę artykułu pomimo moich dwukrotnych próśb i upomnień jest, jeśli świadome, co najmniej nietaktem. Jeśli nie, zwykłą niewiedzą i niestety brakiem świadomości. Pozdrawiam. Stefaniak ---> śmiało pytaj 09:19, 1 kwi 2010 (CEST)
  • Dyskusja:
  • W pierwszym akapicie sekcji "Tło powstania" wyraz kanał powtórzony 6 razy.
    • Jedno "kanał" zostało usunięte. Reszta jest w nazwach więc ciężko będzie coś z tym zrobić. 13:02, 1 kwi 2010 (CEST)
  • Cały czas powtórzenia słowa "linia", dobrze byłoby znaleźć jakiś ekwiwalent
    • Do linii (kolejowej) nie ma ekwiwalentu. 13:02, 1 kwi 2010 (CEST)
      • Na pewno można użyć "trasa", a w odpowiednich okolicznościach myślę, że można również użyć: połączenie, nitka, kierunek, relacja, szlak. Stiepan Pietrov (dyskusja) 20:26, 3 kwi 2010 (CEST)
        • Linia kolejowa to ciągły element liniowy komunikacji kolejowej o ustalonej nazwie/numerze. Połączenie to trasa pociągu może być po kawałku linii albo po kilku. Nitka termin nie komunikacyjny. Kierunek jeszcze gorzej. Relacja to trasa pociągu np. Gdynia-Kościerzyna. Szlak to kawałek linii pomiędzy dwiema stacjami posterunkiem odgałężnym itd. również nie pasuje.Yusek (dyskusja) 23:07, 3 kwi 2010 (CEST)
  • "Zamknięcie linii spowodowało powszechną krytykę" ze strony kogo ? pustosłowie
    • Krytyka była powszechna więc przez wszystkich [zainteresowanych]. 13:02, 1 kwi 2010 (CEST)

*ujednolicić zapis dat "roku" itd. *nieprzetłumaczone przypisy (data dostępu) ** poprawione. 13:02, 1 kwi 2010 (CEST)

  • "(elektryfikacja miała spowodować większe oszczędności, gdyż linia główna była też elektryfikowana[6])." chyba "zelektryfikowana"
    • Magistala była elektryfikowana. Ta linia jest bardzo długa i o ile dobrze pamiętam proces elektryfikacji trwał około 30 lat i został zakończony w 1974. 13:02, 1 kwi 2010 (CEST)
  • "W 1845 i 1846 były inne niezależne plany budowy linii kolejowej do Newport Pagnell" styl rodem z podstawówki niestety. "opracowane zostały" ? Stefaniak ---> śmiało pytaj 09:19, 1 kwi 2010 (CEST)
    • To co proponujesz by zawrzeć myśl o dwóch niezależnych planach budowy linii kolejowej do Newport Pagnell.Yusek (dyskusja) 13:02, 1 kwi 2010 (CEST)
      • A tak przy okazji o jakiej dewaluacji mowa w autochtonicznym języku artykuł zawierające te wszystkie informacje jest dobry. Czyli albo się Anglicy pomylili albo my mamy zbyt wywyższony poziom bo zapewne gdyby przełożyć na angielski (czy jakikolwiek inny) naszą Kościerzynę albo Lipusz to tam by nie było takich problemów. vide KTM-19, które w pl:wiki ledwo zdobyło DA po przetłumaczeniu na rosyjski (czyli autochtoniczny) dostało rosyjski odpowiednik DA od razu.Yusek (dyskusja) 13:43, 1 kwi 2010 (CEST)