Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Muzyka wojny secesyjnej
Muzyka wojny secesyjnej[edytuj | edytuj kod]
Dyskusja zakończona | |
Rozpoczęcie: 14 sierpnia 2011 22:02:08 | Zakończenie: 11 września 2011 22:02:08 |
Wynik: Nie przyznano |
Tłumaczenie z en wiki dobrego artykułu. Temat jak sądzę oryginalny, uźródłowiony, proszę o sugestie i wskazanie błędów (pewnie są stylistyczne, nie za bardzo sobie radzę z nimi ;)). Lukasiek2 (dyskusja) 22:02, 14 sie 2011 (CEST)
- Głosy za:
- Stiepan Pietrov (dyskusja) 19:24, 24 sie 2011 (CEST)
- Kobrabones (dyskusja) 20:52, 26 sie 2011 (CEST)
- L. Jańczuk (dyskusja) 21:24, 26 sie 2011 (CEST)
- Lispir ✉ 17:16, 28 sie 2011 (CEST)
- Głosy przeciw:
- Paskudny styl. Tłumaczenie jest zbyt dosłowne, a czasami błędne. To co dobrze brzmi po angielsku, po polsku jest często niezrozumiałe i karkołomne stylistycznie.Bluszczokrzew (dyskusja) 18:50, 27 sie 2011 (CEST)
- Dyskusja:
- Poprawiłem kilka drobiazgów. Ale trzeba określi o jakie dokładnie dwa miasta chodzi.Yusek (dyskusja) 11:15, 19 sie 2011 (CEST)
- Cyt.: „Piosenka nagrana w czasie wojny, pt. Aura Lee” – w czasie wojny secesyjnej nagrano piosenkę? Chyba nie istniały wówczas nośniki umożliwiające nagrywanie? Poza tym jw. trzeba uściślić o jakie Charleston i Macon chodzi. Kenraiz (dyskusja) 20:53, 20 sie 2011 (CEST)
- Poprawiłem linki prowadzące do stron ujednoznaczniających.L. Jańczuk (dyskusja) 21:24, 26 sie 2011 (CEST)
- Sam zmieniłem też „została nagrana” na ”powstała”. Kenraiz (dyskusja) 16:32, 29 sie 2011 (CEST)
- "Trębacze musieli się nauczyć 49 poszczególnych dźwięków na potrzeby piechoty". Czy rzeczywiście ang. call należy przetłumaczyć jako dźwięk? Na moje oko (laika) lepszy byłby sygnał. Bluszczokrzew (dyskusja) 19:03, 27 sie 2011 (CEST)
- Czy band major to rzeczywiście to samo co "ważniejszy w zespole"? Bluszczokrzew (dyskusja) 19:11, 27 sie 2011 (CEST)
- ", a trębacze kawalerii jeszcze więcej" - czyli ile? -- Bulwersator (dyskusja) 21:23, 10 wrz 2011 (CEST)