Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Tengu

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Tengu[edytuj | edytuj kod]

Tłumaczenie Dobrego Artykułu z en:Tengu. Do medalu brakuje przede wszystkim całej masy czerwonych obecnie linków; cóż, miejmy nadzieję, że to przyjdzie z czasem. W porównaniu do wersji z en, pominięte zostały krótkie streszczenia opowieści o tengu (niewiele wnosiły), za to napisałem więcej o związkach tengu z yamabushi, co biorąc pod uwagę częste ich łączenie, wydawało się istotne.--Teukros (dyskusja) 18:57, 19 sty 2009 (CET)

  • Głosy za:
  1. Seval (dyskusja) 18:59, 21 sty 2009 (CET)
  2. Yusek (dyskusja) 11:55, 25 sty 2009 (CET)
  3. Kobrabones (dyskusja) 16:32, 29 sty 2009 (CET)
  4. Wmigda (dyskusja) 21:43, 1 lut 2009 (CET)
  • Głosy przeciw:
  • Dyskusja:
  • Ja bym się przyglądnął bliżej zastosowanej interpunkcji, a zwłaszcza chyba nadużywanemu przecinkowi (moim zdaniem jest zbędny np. tu "czerwonymi, fallicznymi nosami", "rabujące świątynie, i obdarzające swoich". "do ptaków, i nazywane"). Zamiast jednak proponować autorowi odwiedzenie oficjalnych wytycznych (http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629769) sugerowałbym konsultację z ekspertem - zdaje się że Kaszana94 jest tym dość biegła i odwiedza tę stronę, więc pewnie prędzej czy później pewnie sama zechce pomóc. Wmigda (dyskusja) 19:15, 19 sty 2009 (CET)
  • Domyślam się, że chodzi o de Vissera? Zabieg taki, czyli zastosowanie przypisów wielokrotnych prowadzących do tej samej publikacji, w miejsce przypisu wielokrotnego, zastosowałem jak najbardziej celowo. Praca de Vissera jest na tyle obszerna, że wskazane jest podanie w przypisach, z której konkretnie strony pochodzi dana informacja. Samo "de Visser" powtórzone kilkanaście razy nie mówi zbyt wiele. Przyjmując taki sposób tworzenia przypisów, wzorowałem się na artykułach medalowych, jak np. Mieszko I albo Historia Gryfic, uważając że jest najlepszy w tego typu sytuacjach. --Teukros (dyskusja) 14:46, 21 sty 2009 (CET)