Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Yoann Gourcuff

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Yoann Gourcuff[edytuj | edytuj kod]

Artykuł zawiera niezbędne informacje o zawodniku, ma dużo przypisów, nie wydaje się aby zawierał jakieś poważniejsze błędy (oczywiście mogę się mylić). Wszystkie zastrzeżenia co do jakichkolwiek elementów artu proszę zgłaszać w dyskusji. Maciekced (dyskusja) 15:25, 3 lis 2009 (CET)

  • Głosy za:
  1.  ZaYusek (dyskusja) 20:36, 3 lis 2009 (CET)
  2. Roddick (dyskusja) 15:38, 10 lis 2009 (CET). Po drobnych poprawkach jestem za, jednak mam dwie drobne uwagi. Po pierwsze linkowanie do młodzieżowych reprezentacji – potrzebne chyba tylko do drużyn U-21, pozostałe to praktycznie same czerwone linki. Usunąłem link do Armenii U-19 (o zgrozo!), resztę chyba też trzeba pousuwać. Druga uwaga – jaka to jest dobra pozycja w tabeli? Użyto tego określenia w zdaniu Silnym strzałem z 30 metrów zapewnił Francji remis 2-2 i dobrą pozycję w tabeli. Roddick (dyskusja) 15:38, 10 lis 2009 (CET)
  • Głosy przeciw:
  1. Nedops (dyskusja) 20:12, 6 lis 2009 (CET) Źródła. Przepisane z en wiki bez sprawdzenia czy działa i jaka jest zawartość, nawet data dostępu przetłumaczona na polski :/
  2.  Przeciw przsak (dyskusja) 00:59, 12 lis 2009 (CET) W art. zawarty jest właściwie tylko przebieg kariery. Ogólnie art. wygląda dobrze, ale nie jest tym, co chciałbym widzieć na głównej. Może po prostu postać jest mało atrakcyjna encyklopedycznie.

Komentarze do głosu przeniesione do dyskusji.

  • Dyskusja:

Filmiki na youtube jako źródło? :( Nedops (dyskusja) 21:57, 3 lis 2009 (CET)

  • Potrzebne są przypisy co do liczby meczów i bramek w reprezentacjach juniorskich i młodzieżowych. Poza tym Gourcuff nie mógł grać w U-16 w 2003, i w U-17 w 2004, był na to za stary.
Zrobione PS Discussion 16:24, 5 lis 2009 (CET)
  • Druga sprawa to stwierdzenie, że Gourcuff "Nigdy jednak nie miał okazji wystąpić na Mistrzostwa Europy U-21". Nie jest po prawda, ponieważ grał na ME U-21 w 2006 roku.--Oleola (dyskusja) 22:56, 3 lis 2009 (CET)
O U-21 usunąłem, ale nie mogę znaleźć źródła do reprezentacji młodzieżowych. Maciekced (dyskusja) 09:44, 4 lis 2009 (CET)
  • Uwagi:
  1. Refy powinny być przed kropkami
  2. Sekcję o Bordeaux trzeba przeredagować (wiele razy powtarza się "zdobył" (można zamienić na "strzelił" itp.), "gola" (synonim: "bramka", "trafienie"), "Żyrondyści", lekki POV ("imponującym sezonie")
  3. Nie należy w haśle używać imienia zawodnika, tylko nazwisko

Potrzebne źródła do reprezentacji juniorskich, na enwiki jest trochę inaczej, sam znalazłem na razie tylko źródło do kadry U-21 (może w jakimś numerze "Piłki Nożnej Plus" coś o tym pisze, w haśle o Benzemie jest właśnie ref do tego pisma)

Statystyki Benzemy z "Piłki Nożnej Plus" były niepoprawne--Oleola (dyskusja) 17:02, 4 lis 2009 (CET)
Wiele razy natknąłem się na to, że zawodnik mając np. 22 lat grał w kadrze U-21 itp. Przykład RSSSF, które jest na prawdę dobrym źródłem podaje, że w lutym 2006 roku w kadrze Francji U-21 zagrał: Albin Ebondo, Jacques Faty (kilka dni po 21 urodzinach). Wcześniej w listopadzie 2005 roku zagrał Jérémy Gavanon, Bacary Sagna czy Julien Faubert (wszyscy mieli ponad 22 lata). Takich graczy jest o wiele więcej. Satystyki Benzemy mogą być dobre. PS Discussion 17:35, 4 lis 2009 (CET)
W U-21 jest inaczej, w juniorskich (U-15,...U-19) inaczej.--Oleola (dyskusja) 00:51, 5 lis 2009 (CET)
  1. Języki w przypisach
  2. Przydałoby się coś o stylu gry ([1] tu trochę o tym jest) PS Discussion 11:25, 4 lis 2009 (CET)
Zrobione Maciekced (dyskusja) 18:44, 4 lis 2009 (CET)
  • "W związku z tym, że zaczął odgrywać coraz większą rolę w Rennes w reprezentacji U-17 rozegrał tylko siedem spotkań i w rezultacie nie awansował z nią na Mistrzostwa Europy U-17 w 2003 roku." To zdanie jest nieco bez sensu ;) Generalnie do występów we wszystkich juniorskich reprezentacjach przydałyby się źródła. " Był także częścią zespołu, który w 2007 roku wygrał Superpuchar Europy i Klubowe Mistrzostwa Świata" – istotną informacją wydaje się to czy Gourcuff grał w tych rozgrywkach. No i trzeba przejrzeć hasło pod kątem literówek.Nedops (dyskusja) 14:08, 5 lis 2009 (CET)
  • Znalazłem źródło do reprezentacji młodzieżowych. PS Discussion 14:46, 5 lis 2009 (CET)

Komentarze do głosu Nedopsa:

Niedops, mam pomysł, zabierzmy medale i DA wszystkim artom przetłumaczonym z en.wiki. Człowieku, czy ty odczuwasz jakąś przyjemność z tego, że głosujesz na nie? Maciekced (dyskusja)
Można oprzeć się na en wiki, ale nie przepisywać wszystko słowo w słowo! Wiele razy już o tym pisałem, ale widać Cię nie przekonałem :( Zachęcam do lektury Wikipedia:Bibliografia. 11:29, 7 lis 2009 (CET)
Dobra, wiesz co ci powiem? Nie będę nic już robił, art nie dostanie DA i będziesz zadowolony, ok? Później się dziwisz, że mi się odechciewa edytowania. Odechciewa mi się, bo ty rozkładasz art na czynniki pierwsze i szukasz najmniejszego nawet potknięcia. Ok, będziesz szczęśliwy, art nie dostanie DA, żegnam. Maciekced (dyskusja) 15:02, 7 lis 2009 (CET)
Tłumaczyłem to wiele razy – mi nie chodzi o to żebyś przestał edytować, tylko żebyś robił to zgodnie z zasadami wikipedii. Masz duży staż, uprawnienia redaktora – moim zdaniem to do czegoś zobowiązuje. Moje uwagi nie mają złośliwego ani personalnego charakteru – jeżeli jakieś hasło ma jakieś braki to o tym piszę, postaraj się obiektywnie przeczytać moje uwagi – one przecież nie mają na celu zniechęcenia Twojej osoby do współtowrzenia wikipedii, jedynie większej staranności w tym co robisz. Pozdrawiam, Nedops (dyskusja) 15:26, 7 lis 2009 (CET)

Zrobione Linki przejrzane, link, który wygasł został usunięty. Maciekced (dyskusja) 23:10, 7 lis 2009 (CET)

Ja mój głos podtrzymuję i bardzo proszę o to żeby go nie skreślać, bo łamie to zasady wikipedii... Nedops
To powiedz mi co mam zrobić, aby cię uszczęśliwić? Maciekced (dyskusja) 20:17, 9 lis 2009 (CET)

(dyskusja) 23:06, 8 lis 2009 (CET)

Napisać hasło na podstawie dostępnych źródeł, a nie przetłumaczyć hasło z en wiki i przepisać podane tam źródła. Nedops (dyskusja) 20:49, 9 lis 2009 (CET)
Niezbyt sensowny to argument, bo większość medalowych i posiadających status DA haseł z piłki nożnej jest tłumaczona en.wiki. To może im też zabierzmy medale? Maciekced (dyskusja) 21:24, 9 lis 2009 (CET)
Jeżeli są one przetłumaczone po łebkach i mają przepisane źródła bez ich sprawdzenia – tak, należy odebrać im medale. Nedops (dyskusja) 21:45, 9 lis 2009 (CET)
Po pierwsze, sprawdziłem te źródła, o które ci się rozchodzi, po drugie co masz na myśli pisząc po łebkach? Maciekced (dyskusja) 21:59, 9 lis 2009 (CET)
Sprawdziłeś czy działają, usunąłeś to, które nie działało. Należy tworzyć hasło na podstawie źródeł, a nie dopisywać je po to, "żeby nikt się nie przyczepił, że nie ma źródeł". Wielokrotnie zwracałem Ci uwagę, że tłumaczysz hasła z angielskiej wikipedii pobieżnie, nie do końca oddajesz sens poszczególnych zwrotów, zbyt kurczowo trzymasz się literalnego znaczenia słów. Sam podajesz na swojej stronie użytkownika, że znasz angielski w stoponiu średnim, może to za mało, by tłumaczyć hasła? Z resztą i tak uważam, że to nie kwestia umiejętności, a metodologii tworzenia haseł. Ale to nie miejsce na tego typu dyskusje, powinniśmy tu dyskutować na temat zgłoszonego hasła, więc z mojej strony koniec tego OT. Nedops (dyskusja) 22:14, 9 lis 2009 (CET)
Może jakiś przykład, bo takie oskarżenie to też mogę sobie rzucić. Poza tym nikt oprócz ciebie do tłumaczenia się nie przyczepił. Maciekced (dyskusja) 22:53, 9 lis 2009 (CET)
"W czasie swojej gry w Lorient trenował również w Pôle Espoirs Football de Ploufragan,[12] mniejszej wersji Narodowej Piłkarskiej Akademiii Clairefontaine." Czy nie uważasz, że lepiej byłoby "regionalnej" zamiast "mniejszej"? W kolejnym zdaniu mamy "Gdy w 2001 roku jego ojciec opuścił klub i przeniósł się do Stade Rennes, poszedł za nim i podpisał kontrakt élite (młodzieżowy), mimo iż wcześniej pertraktował z Nantes[12]." "poszedł za nim" to nie jest zwrot poprawny stylistycznie w tym kontekście. "Po udanych występach Gourcuffa zaczęto go łączyć z transferami do zagranicznych zespołów" – znowu nie do końca po polsku. "Dzięki zwycięstwu w Puchar Ligi zdobyli także swój drugi w historii dublet." – podejrzewam, że nieodmieninie "Puchar Ligi" wynika z tłumaczenia z języka angielskiego, z resztą zgodnie z definicją dubletu z polskiej wikipedii, to osiągnięcie Bordeaux dubletem nie jest (byłby nim triumf w lidze oraz pucharze kraju). itp itd Oczywiście błędy są mniej rażące niż w Twoich wcześniejszych tłumaczeniach, ale dalej nie jest wystarczająco dobrze. Poza tym niepotrzebnie powielasz słowo w słowo, linkowanie w linkowanie, źródło w źródło angielskie hasło co czyni polskie hasło mniej czytelnym. Nedops (dyskusja) 23:26, 9 lis 2009 (CET)
Wymienione przez ciebie przykłady zostały poprawione i mam nadzieję, że obecna forma cię zadowala. Maciekced (dyskusja) 17:11, 10 lis 2009 (CET)
  • Zmieniono dobrą pozycję na wysoką pozycję, jednak dalej jest tu błąd. Francja po meczu z Rumunią (11 października 2008, 3. kolejka meczów w grupie 7.) zajmowała w swojej grupie dopiero 4. pozycję w gronie 6 zespołów[2], zresztą na 4. lokacie plasowała się również po 2. serii spotkań[3]. Gourcuff strzelając gola na 2:2 nie mógł zatem zapewnić Francji wysokiego miejsca w tabeli. Roddick (dyskusja) 17:39, 10 lis 2009 (CET)
"The wonder strike from almost 30 yards out drew the match at 2–2 ensuring France's positioning in the group." – to tak jeszcze a'propos nie bardzo zgranego tłumaczenia... Nedops (dyskusja) 18:00, 10 lis 2009 (CET)
  1. W treści nagłówkowej zamieściłbym miejsce urodzenia, natomiast z infoboksu usnąłbym departament i region administracyjny, w którym piłkarz się urodził. Nie wyobrażam sobie, aby w hasłach o polskich zawodnikach wypisywać kolejno gminę, powiat i województwo.
  2. Czy ważna jest uwaga, że jest to piłkarz zawodowy? Jeżeli nie, sugerowałbym usunięcie tej informacji.
  3. "W młodości Gourcuff trenował piłkę nożną oraz tenisa, gdzie był najlepszym graczem w swojej grupie wiekowej (12 lat) w klubie" – połączenie "gdzie" w tym przypadku nie pasuje.
  4. "Gdy w 2001 roku jego ojciec opuścił klub i przeniósł się do Stade Rennes, ściągnął tam również swojego syna." – zaplątane "jego ojciec", "swojego syna".
  5. Szkoda, że nic nie ma o sezonie 2004/2005.
  6. Niekonsekwentny zapis wyników meczów: raz z półpauzą, innym razem z dwukropkiem.
  7. "Strzelił dwie bramki w spotkaniach fazy grupowej 2008/09 przeciwko Romie i Klużowi." – fazie grupowej czego?
  8. "11 stycznia 2009 roku w wygranym 4:0 spotkaniu przeciwko Paris Saint-Germain zdobył gola, który został później uznany przez fanów za trafienie sezonu" – jakich fanów? Może lepiej bramkę sezonu.
  9. "Bordeaux wygrało wszystkie trzy spotkania i na koniec sezonu zajęło pierwsze miejsce w lidze, zaś Gourcuff zdobył w ligowych rozgrywkach 12 bramek. Był to szósty tytuł mistrzowski w historii klubu." Klub, piłkarz, klub (i w dalszej części znowu informacja o piłkarzu). Niepoprawna kompozycja. Albo najpierw piszemy o piłkarzu a potem o klubie, albo na odwrót. Takie przeplatanie zwykle, tak jak w tym przypadku, jest niekorzystne dla spójności opisu.
  10. "W pojedynku tym został wprowadzony na boisku w 92. minucie, zaś Francja wygrała 3-2." Niezgrabne zdanie, tzn. pierwsza część zdania nie jest powiązana z drugą.
  11. Co oznaczają skróty nb przy adnotacjach w sekcji Statystyki kariery?
  12. Niekonsekwencja w pisowni waluty: raz euro, raz €. Pisząc artykuł, trzeba być konsekwentnym.

W artykule poprawiłem jeden błąd merytoryczny. W debiutanckim meczu Gourcuffa Rennes przegrało z Auxerre nie 3:0, ale 2:0. Przykład ten uczy, że po napisaniu hasła warto zrobić korektę merytoryczną polegająca na przeglądnięciu źródeł. Dzięki niej można wyłapać kilka głupich błędów. Autorska korekta redakcyjna jest również wskazana, coby – trochę prywaty – nie fatygować przesadnie innych korektorów ;) Wiktoryn <odpowiedź> 01:38, 17 lis 2009 (CET)