Agata Teperek

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Agata Teperek (ur. 1988 w Warszawie) – polska skandynawistka, kulturoznawczyni, tłumaczka literatury pięknej i naukowej.

Absolwentka skandynawistyki na Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie oraz interdyscyplinarnych studiów rejonu Morza Bałtyckiego na Uniwersytecie w Turku[1][2]. Mieszkała i studiowała w Niemczech, Finlandii, Szwecji i Estonii[3].

Stypendystka programu Schritte przyznawanego przez S.Fischer Stiftung[4].

Zajmuje się tłumaczeniem literatury z języka szwedzkiego i niemieckiego, jak również tekstów naukowych i popularno-naukowych z języka szwedzkiego, niemieckiego i angielskiego. W jej przekładzie w Polsce ukazały się m.in. kryminały Jensa Lapidusa, Louise Boije af Gennäs i Jenny Rogneby, a także utwory Ingmara Bergmana, Kjella Westö i trylogia Karin Smirnoff.

Dorobek[edytuj | edytuj kod]

Tłumaczenia literackie ze szwedzkiego[edytuj | edytuj kod]

  • Karin Smirnoff: Wracam do domu, Wydawnictwo Poznańskie: Poznań 2024.
  • Eva Frantz: Tajemnica dworu Helmersbruk, Wydawnictwo Widnokrąg: Warszawa 2023.
  • Balsam Karam: Horyzont zdarzeń, Wydawnictwo Marpress: Gdańsk 2023.
  • Elin Anna Labba: Panowie nas tu przesiedlili. O przymusowych przesiedleniach w Szwecji; Wydawnictwo Marginesy: Warszawa 2023.
  • Karin Smirnoff: Jedziemy z matką na północ, Wydawnictwo Poznańskie: Poznań 2023.
  • Fredrik Backman: Niespokojni ludzie, Marginesy: Warszawa 2022.
  • Karin Smirnoff: Pojechałam do brata na południe, Wydawnictwo Poznańskie: Poznań 2022.
  • Kjell Westö: „Midsommar z panem Laakso”, [w:] Mistrzowie opowieści – skandynawskie lato, Wielka Litera: Warszawa 2022.
  • Ingmar Bergman: Sceny z życia małżeńskiego, Zysk: Poznań 2021.
  • Jurek Sawka: Quality time, Filtry: Warszawa 2021
  • Christian Unge: Zamieć (razem z Dianą Hasooni), Wydawnictwo Wielka Litera, Warszawa 2021.
  • Louise Boije af Gennäs: Do skutku, Wydawnictwo MOVA, Białystok 2021.
  • Christian Unge: Przejdź przez wodę, krocz przez ogień, Wydawnictwo Wielka Litera, Warszawa 2020.
  • Louise Boije af Gennäs: Bezwład, Wydawnictwo MOVA, Białystok 2020.
  • Louise Boije af Gennäs: Krwawy kwiat, Wydawnictwo MOVA, Białystok 2020.
  • Jens Lapidus: Top Dogg, Wydawnictwo Marginesy: Warszawa 2019.
  • Jenny Rogneby: Cena człowieka, Wydawnictwo Marginesy: Warszawa 2019.
  • Jenny Rogneby: Leona – cel uświęca środki, Wydawnictwo Marginesy: Warszawa 2017.
  • Jens Lapidus: Sztokholm Delete, Wydawnictwo Marginesy: Warszawa 2016.
  • Jenny Rogneby: Leona – kości zostały rzucone, Wydawnictwo Marginesy: Warszawa 2016.

Tłumaczenia literackie z niemieckiego[edytuj | edytuj kod]

  • Antje Rávik Strubel: W lasach ludzkiego serca, Wydawnictwo Pauza: Warszawa 2023.
  • Romy Hausmann: Perfect Day, WAB: Warszawa 2023.
  • Romy Hausmann: Ukochane dziecko, WAB: Warszawa 2022.

Tłumaczenia naukowe i popularno-naukowe (wybór)[edytuj | edytuj kod]

  • Emily Ruete: Wspomnienia arabskiej księżniczki, Fotografistka: Bydgoszcz 2021 (z niemieckiego).
  • Marcus Rosenlund: Gdy pogoda zmienia bieg historii, BoWiem: Kraków 2022 (ze szwedzkiego).
  • Roland Paulsen: Co jeśli…? Dlaczego strach i niepokój rządzą naszym życiem, Zwierciadło: Warszawa 2021 (ze szwedzkiego).
  • Anders Hansen: W zdrowym ciele zdrowy mózg, Wydawnictwo Znak, Kraków 2018 (ze szwedzkiego).
  • Astrid Erll: Kultura pamięci. Wprowadzenie, WUW, Warszawa 2018 (z angielskiego).
  • Anke te Heesen: Teorie muzeum, red. Anna Ziębińska-Witek, Wydawnictwo Neriton 2016 (z niemieckiego)
  • Frank Meisler: Zaułkami pamięci. Gdańsk - Londyn - Jaffa, Wydawnictwo: Instytut Kaszubski w Gdańsku, Gdańsk 2014.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Guests - Agata Teperek - Conrad Festival [online], Conrad Festival [dostęp 2024-01-30] (ang.).
  2. Agata Teperek [online], Wydawnictwo Filtry, 30 listopada 2019 [dostęp 2024-01-30] (pol.).
  3. Agata Teperek - marginesy.com.pl [online], marginesy.com.pl [dostęp 2024-01-30] (pol.).
  4. ›Schritte‹-Stipendien [online], Literarisches Colloquium Berlin [dostęp 2024-01-30] (niem.).