Przejdź do zawartości

Ivy Kellerman Reed

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Ivy Kellerman Reed
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

8 lipca 1877
Oshkosh

Data i miejsce śmierci

7 lutego 1968
La Jolla

Zawód, zajęcie

językoznawca

Ivy Kellerman Reed (ur. 8 lipca 1877 w Oshkosh, zm. 7 lutego 1968 w La Jolla) – amerykańska esperantystka, tłumaczka i pisarka.

Życiorys

[edytuj | edytuj kod]

Ukończyła studia na Uniwersytecie Cornella i doktorat na Uniwersitecie Chicagowskim. Dodatkowo studiowała na Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie. Ukończyła również Washington College of Law (obecnie American University) i w 1935 roku została przyjęta do palestry. Wykładała na Uniwersytecie Stanu Iowa. Była żoną prawnika i esperantysty Edwina C. Reeda. Mieli syna Erika Kellermana Reeda, który został archeologiem[1].

Była esperantystką. Napisała Practical Grammar of the International Language opublikowaną po raz pierwszy w 1915 roku, która jest nadal wydawana[2]. Przetłumaczyła również wiele książek na esperanto, w tym Kubusia Puchatka. Pełniła funkcję przewodniczącej Stowarzyszenia Esperanto w Ameryce Północnej[1]. W 1911 roku została redaktorem gazety Amerika Esperantisto[3].

Publikacje (wybór)

[edytuj | edytuj kod]
  • 1968: Esperanto: A Complete Grammar[4]
  • 1957: Esperanto and interlingua compared[5]
  • 1915: Practical Grammar of the International Language[6]
  • 1910: A Complete Grammar of Esperanto: The International Language[7]

Tłumaczenia

[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b Fran Becque, Ivy Kellerman Reed, Ph.D., Tri Delta, Ardent Esperantist [online], Fraternity History & More, 31 maja 2012 [dostęp 2021-05-21] (ang.).
  2. Ivy Kellerman Reed, A complete grammar of Esperanto, the international language, Charleston, SC: BiblioLife, 2011, ISBN 978-1-103-82202-7, OCLC 741513029 [dostęp 2021-05-21] (ang.).
  3. Amerika Esperantisto, „Pola Esperantisto” (3), anno.onb.ac.at, s. 52 [dostęp 2021-05-21].
  4. Ivy Kellerman Reed, Esperanto: A Complete Grammar, Scarecrow, 1968 [dostęp 2021-05-21] (ang.).
  5. Ivy Kellerman Reed, Esperanto and interlingua compared, New York?: publisher not identified, 1957, OCLC 780935675 [dostęp 2021-05-21] (ang.).
  6. Practical Grammar of the International Language, „L'Amerika Esperantisto” (1), anno.onb.ac.at, 1915, s. 4 [dostęp 2021-05-21].
  7. Ivy Kellerman Reed, A Complete Grammar of Esperanto: The International Language, Heath, 1910 [dostęp 2021-05-21] (ang.).
  8. Alan Alexander Milne, Winnie-la-Pu, E.P. Dutton, 1972, ISBN 978-0-525-43010-0 [dostęp 2021-05-21] (esperanto).
  9. William Shakespeare i inni, Kiel plaĉas al vi: komedio en kvin aktoj, 1910, OCLC 7545156 [dostęp 2021-05-21].
  10. John Ruskin, Ivy Kellerman Reed, La Reĝo de la Ora Rivero aǔ la nigraj fratoj, Berlin [etc.: Ellersiek & Borel, 1926, OCLC 65864834 [dostęp 2021-05-21] (ang.).