Lingua Legis
Wygląd
Lingua Legis – magazyn poświęcony problemom przekładu tekstów specjalistycznych wydawany od 1994 do 2014 r. przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych. Na mocy umowy z 12 listopada 2015 roku Wydawnictwo Translegis przekazało prawa wydawnicze i autorskie do czasopisma Instytutowi Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, najstarszej jednostce uniwersyteckiej kształcącej tłumaczy w Polsce. Od roku 2015 Instytut Lingwistyki Stosowanej UW kontynuuje we współpracy z TEPIS-em tradycje wydawania wielojęzycznego czasopisma naukowego poświęconego teoretycznym i praktycznym aspektom przekładu specjalistycznego.
Bibliografia
[edytuj | edytuj kod]- http://lingualegis.ils.uw.edu.pl/
- http://www.translegis.com.pl/lingua.html
- ARIANTA - NAUKOWE I BRANŻOWE POLSKIE CZASOPISMA ELEKTRONICZNE. www1.bg.us.edu.pl. [zarchiwizowane z tego adresu (2014-05-04)].
- http://www.agisproject.com/countries/poland_body.htm
- EULITA | Organisers and Project Partners. lessius.eu. [zarchiwizowane z tego adresu (2009-10-07)].
- E. F. K. Koerner, A. J. Szwedek: Towards a history of linguistics in Poland: from the early beginnings to the end of the twentieth century. John Benjamins Publishing Company, 2001, s. 84–. ISBN 978-90-272-4591-5. [dostęp 2011-11-15].