Określoność (językoznawstwo)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Określonośćcecha semantyczna frazy rzeczownikowej, odróżniająca desygnaty (sensy) w danym kontekście identyfikowalne (fraza określona) od nieidentyfikowalnych (fraza nieokreślona)[1][2]. Poszczególne języki wyrażają określoność na różne sposoby, np. poprzez wybór odpowiedniego określnika (np. angielski[3]), formy fleksyjnej (np. węgierski[4]), kombinację obu tych sposobów (np. niemiecki[5]) lub zmianę kolejności elementów w zdaniu (np. polski[6]). W niektórych językach, np. w japońskim, określoność nie jest wyrażana wcale; o tym, czy fraza jest określona bądź nie, decyduje kontekst[7].

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

  • David Crystal, Dictionary of Linguistics and Phonetics, Hoboken: Wiley, 2008, ISBN 978-1405152969.
  • Bruce Donaldson, German: An Essential Grammar, Milton Park: Routledge, 2006, ISBN 978-0415366021.
  • Julia E. Heine, Definiteness predictions for Japanese noun phrases, „ACL '98/COLING '98: Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics - Volume 1”, 1998, s. 519-525, DOI10.3115/980845.980932.
  • Rodney Huddleston, Geoffrey K. Pullum, Cambridge Grammar of the English language, Cambridge: Cambridge University Press, 2002, ISBN 978-0521431460.
  • Kazimierz Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław: Ossolineum, 1999, ISBN 83-04-04445-5.
  • Carol Rounds (red.), Hungarian: An Essential Grammar, Milton Park: Routledge, 2008, ISBN 978-0415777377.
  • Halina Święczkowska, Semiotyka określoności, Białystok: Wydawnictwo Uniwersytetu Białostockiego, 2004, ISBN 83-7431-016-2.