Sen Booza (Hugo)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Rękopis "Snu Booza"
Frédéric Bazille, Rut i Booz

Sen Booza (Booz endormi) – poemat Wiktora Hugo[1][2] z tomu Legenda wieków (La Légende des siècles). Jest oparty na historii biblijnej z Księgi Rut. Utwór jest napisany aleksandrynem, czyli dwunastozgłoskowcem[3]. Strofy są czterowersowe, rymowane abba.

Booz s’était couché de fatigue accablé;
Il avait tout le jour travaillé dans son aire;
Puis avait fait son lit à sa place ordinaire;
Booz dormait auprès des boisseaux pleins de blé.
Wiktor Hugo, Booz endormi

Na język polski omawiany utwór tłumaczyli Adam Pług i Zbigniew Bieńkowski.

Legł Booz na spoczynek, znój otarłszy z czoła;
Dzień cały pracowicie spędził na swym łanie,
Później na zwykłem miejscu uczynił posłanie,
I spał, brogami zboża otoczon dokoła.
Wiktor Hugo, Sen Booza, tłum. Adam Pług

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Victor Hugo, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-02-14] (ang.).
  2. Hugo Victor Marie, [w:] Encyklopedia PWN [dostęp 2017-02-14].
  3. alexandrine, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-02-14] (ang.).

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

  • Wiktor Hugo: Pomaty wybrane. Wyboru dokonał, przełożył i opracował Zbigniew Bienkowski. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1985. ISBN 83-205-3787-8.