Ama no Nuboko: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
kat.
KamikazeBot (dyskusja | edycje)
→‎Bibliografia: standaryzacja tytułów sekcji bibliografii
Linia 5: Linia 5:
[[Izanagi]] i [[Izanami]] stanęli na unoszącym się w przestrzeni moście niebios ([[tęcza|tęczy]]), spojrzeli w dół na rozchybotaną ziemię i zapytali: „Czy nie ma tam jakiegoś kraju?”. Po czym pchnęli w wody oceanu bezcenną, wysadzaną niebieskimi klejnotami [[włócznia| włócznią]], którą otrzymali od bogów. Kilkoma ruchami zamieszali wodę aż zachlupotała: gdy unieśli włócznię ku górze, z jej grotu spłynęła gęsta kropla iłu, potem druga i następna. Gęsta ciecz skrzepła i stała się wyspą {{nihongo|Onogorojima|淤能碁呂島}}. Wtedy boska para [[demiurg| demiurgów]] zapragnęła być mężem i żoną, zstąpiła z Niebios i zamieszkała na tej wyspie. W ustronnym miejscu bogowie ustawili słup (co w obyczaju dawnych japońskich budowniczych było równoważnikiem położenia pod budowlę kamienia węgielnego). Według [[Nihon shoki]] słupem tym była właśnie owa włócznia, dana im przez duchy nieba.
[[Izanagi]] i [[Izanami]] stanęli na unoszącym się w przestrzeni moście niebios ([[tęcza|tęczy]]), spojrzeli w dół na rozchybotaną ziemię i zapytali: „Czy nie ma tam jakiegoś kraju?”. Po czym pchnęli w wody oceanu bezcenną, wysadzaną niebieskimi klejnotami [[włócznia| włócznią]], którą otrzymali od bogów. Kilkoma ruchami zamieszali wodę aż zachlupotała: gdy unieśli włócznię ku górze, z jej grotu spłynęła gęsta kropla iłu, potem druga i następna. Gęsta ciecz skrzepła i stała się wyspą {{nihongo|Onogorojima|淤能碁呂島}}. Wtedy boska para [[demiurg| demiurgów]] zapragnęła być mężem i żoną, zstąpiła z Niebios i zamieszkała na tej wyspie. W ustronnym miejscu bogowie ustawili słup (co w obyczaju dawnych japońskich budowniczych było równoważnikiem położenia pod budowlę kamienia węgielnego). Według [[Nihon shoki]] słupem tym była właśnie owa włócznia, dana im przez duchy nieba.


== Źródła ==
== Bibliografia ==
* ''Kojiki, czyli Księgi Dawnych Wydarzeń'' – w przekładzie W. Kotańskiego, PIW, Warszawa 1986
* ''Kojiki, czyli Księgi Dawnych Wydarzeń'' – w przekładzie W. Kotańskiego, PIW, Warszawa 1986
* Kotański W. – ''Japońskie opowieści o bogach'', Iskry, Warszawa 1983
* Kotański W. – ''Japońskie opowieści o bogach'', Iskry, Warszawa 1983

Wersja z 05:17, 1 maj 2012

Ama no Nuboko lub Ame no Nuboko (jap. 天沼矛, 天之瓊矛 lub też 天瓊戈)

Wedle japońskiego mitu o stworzeniu świata:

Izanagi i Izanami stanęli na unoszącym się w przestrzeni moście niebios (tęczy), spojrzeli w dół na rozchybotaną ziemię i zapytali: „Czy nie ma tam jakiegoś kraju?”. Po czym pchnęli w wody oceanu bezcenną, wysadzaną niebieskimi klejnotami włócznią, którą otrzymali od bogów. Kilkoma ruchami zamieszali wodę aż zachlupotała: gdy unieśli włócznię ku górze, z jej grotu spłynęła gęsta kropla iłu, potem druga i następna. Gęsta ciecz skrzepła i stała się wyspą Onogorojima (jap. 淤能碁呂島). Wtedy boska para demiurgów zapragnęła być mężem i żoną, zstąpiła z Niebios i zamieszkała na tej wyspie. W ustronnym miejscu bogowie ustawili słup (co w obyczaju dawnych japońskich budowniczych było równoważnikiem położenia pod budowlę kamienia węgielnego). Według Nihon shoki słupem tym była właśnie owa włócznia, dana im przez duchy nieba.

Bibliografia

  • Kojiki, czyli Księgi Dawnych Wydarzeń – w przekładzie W. Kotańskiego, PIW, Warszawa 1986
  • Kotański W. – Japońskie opowieści o bogach, Iskry, Warszawa 1983

Linki zewnętrzne