Poimek: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m źródła/przypisy |
m →Literatura: źródła/przypisy |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
== Literatura == |
== Literatura == |
||
* {{cytuj książkę|imię=Czesław|nazwisko=Kudzinowski|tytuł=Słownik fińsko-polski|wydawca=Wydawnictwa naukowe UAM|miejsce=Poznań|rok=1988|isbn=83-232-0052-1}} |
* {{cytuj książkę|imię=Czesław|nazwisko=Kudzinowski|tytuł=Słownik fińsko-polski|wydawca=Wydawnictwa naukowe UAM|miejsce=Poznań|rok=1988|isbn=83-232-0052-1}} |
||
* {{cytuj książkę|imię=Czesław|nazwisko=Kudzinowski|tytuł=Gramatyka języka fińskiego|wydawca=Wydawnictwa naukowe UAM|miejsce=Poznań|rok=1978}} |
|||
[[Kategoria:Morfologia]] |
[[Kategoria:Morfologia]] |
||
Wersja z 10:20, 16 maj 2009
Poimek - (łac. postpositio) – nieodmienna część mowy, która łączy się z wyrazem i zmienia jego sens. Występuje w językach ugrofińskich i pod względem funkcji w zdaniu przypomina przyimek, jedyną różnicą jest występowanie za a nie przed wyrazem określanym.
Poimki w języku fińskim
Najważniejsze poimki to:
- jälkeen - po
- kansa - z
- takia - z powodu
- vuoksi - dla, z (powodu)
- ohi(tse) - obok
- ympäri - wokół
- takana - za
Z reguły łączą się z biernikiem.
- Hän juokse talon ympäri' - on biega dokoła domu
- Tunnin jälkeen menemme pois - Po lekcji sobie pójdziemy.
- En halua puhua sinun kanssa - nie chcę z tobą rozmawiać.
Literatura
- Czesław Kudzinowski: Słownik fińsko-polski. Poznań: Wydawnictwa naukowe UAM, 1988. ISBN 83-232-0052-1.
- Czesław Kudzinowski: Gramatyka języka fińskiego. Poznań: Wydawnictwa naukowe UAM, 1978.