5. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Nie podano opisu zmian Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
Anulowanie wersji 44599956 autora 89.77.38.61 (dyskusja) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Bill of Rights Pg1of1 AC.jpg|thumb|200px|Rękopis [[Bill of Rights|Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki]]]] |
[[Plik:Bill of Rights Pg1of1 AC.jpg|thumb|200px|Rękopis [[Bill of Rights|Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki]]]] |
||
'''5. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych |
'''5. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych''' – uchwalona w ramach [[Bill of Rights|Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki]] (pierwsze dziesięć poprawek do [[Konstytucja Stanów Zjednoczonych|Konstytucji Stanów Zjednoczonych]]), weszła w życie [[15 grudnia]] [[1791]] roku{{R|P1|P2}}. |
||
== Treść == |
== Treść == |
Wersja z 20:04, 9 sty 2016
5. poprawka do Konstytucji Stanów Zjednoczonych – uchwalona w ramach Karty Praw Stanów Zjednoczonych Ameryki (pierwsze dziesięć poprawek do Konstytucji Stanów Zjednoczonych), weszła w życie 15 grudnia 1791 roku[1][2].
Treść
Treść oryginalna:
Amendment V
No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offense to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation.
co można przetłumaczyć jako:
Poprawka V
Nikt nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za zbrodnię główną lub inne hańbiące przestępstwo bez aktu oskarżenia uchwalonego przez wielką ławę przysięgłych z jej własnej inicjatywy lub na wniosek prokuratora, chyba, że chodzi o sprawę dotyczącą lądowych lub morskich sił zbrojnych albo milicji w czynnej służbie podczas wojny lub niebezpieczeństwa publicznego. Nie wolno też nikomu za to samo przestępstwo wymierzać dwukrotnie kary na życiu lub zdrowiu. Nikt nie może być zmuszony do zeznawania w sprawie karnej na swoją niekorzyść, ani też zostać bez prawidłowego wymiaru sprawiedliwości pozbawiony życia, wolności lub mienia. Własność prywatną można przejąć na użytek publiczny tylko za sprawiedliwym odszkodowaniem.
Przypisy
- ↑ Błąd w przypisach: Błąd w składni elementu
<ref>
. Brak tekstu w przypisie o nazwieP1
BŁĄD PRZYPISÓW - ↑ Błąd w przypisach: Błąd w składni elementu
<ref>
. Brak tekstu w przypisie o nazwieP2
BŁĄD PRZYPISÓW