Bella ciao: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Wycofano ostatnią zmianę treści (wprowadzoną przez 188.146.225.181) – wygłup |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
Obecnie piosenka wykorzystywana jest również w serialu [[Dom z papieru]]<ref>{{Cytuj |tytuł = Bella Ciao – El Profesor. Jaka jest historia piosenki? Dlaczego stała się tak popularna? |data dostępu = 2020-03-20 |opublikowany = www.eska.pl |url = https://www.eska.pl/news/bella-ciao-el-profesor-jaka-jest-historia-piosenki-dlaczego-stala-sie-tak-popularna-aa-Bv3p-j6n6-MMrT.html}}</ref>. |
Obecnie piosenka wykorzystywana jest również w serialu [[Dom z papieru]]<ref>{{Cytuj |tytuł = Bella Ciao – El Profesor. Jaka jest historia piosenki? Dlaczego stała się tak popularna? |data dostępu = 2020-03-20 |opublikowany = www.eska.pl |url = https://www.eska.pl/news/bella-ciao-el-profesor-jaka-jest-historia-piosenki-dlaczego-stala-sie-tak-popularna-aa-Bv3p-j6n6-MMrT.html}}</ref>. |
||
Trzeba wspomnieć o ciemnej stronie tej pieśni. Jej autorem była '''komunistyczna''' partyzantka. Mimo, że antyfaszystowska to również miała ona na koncie wiele ludobójstw. Musimy pamiętać o tym, że włoska partyzantka nie była wcale wspaniałą antyfaszystowską organizacją. |
|||
== Tekst pieśni == |
== Tekst pieśni == |
Wersja z 20:35, 22 lip 2020
Bella ciao – pieśń włoskich partyzantów antyfaszystowskich powstała około roku 1942. Melodię zapożyczono z pieśni ludowej śpiewanej przez najemnych robotników rolnych, autor słów pozostaje nieznany. Obecnie Bella ciao należy do najbardziej znanych na świecie pieśni antyfaszystowskich. Jest również często śpiewana w parlamencie włoskim przez deputowanych partii.
Obecnie piosenka wykorzystywana jest również w serialu Dom z papieru[1].
Trzeba wspomnieć o ciemnej stronie tej pieśni. Jej autorem była komunistyczna partyzantka. Mimo, że antyfaszystowska to również miała ona na koncie wiele ludobójstw. Musimy pamiętać o tym, że włoska partyzantka nie była wcale wspaniałą antyfaszystowską organizacją.
Tekst pieśni
Język włoski | Język polski |
---|---|
Una mattina mi son svegliato, O partigiano, portami via, E se io muoio da partigiano, E seppellire lassù in montagna, E le genti che passeranno «È questo il fiore del partigiano», |
Pewnego ranka, gdy się zbudziłem, Hej, partyzancie, weź mnie ze sobą, A jeśli umrę jako partyzant, Pogrzeb mnie w górach, tam hen wysoko, Wszyscy, co przejdą i będą patrzeć, „Kwiat ten należy do partyzanta”, |
Przypisy
- ↑ Bella Ciao – El Profesor. Jaka jest historia piosenki? Dlaczego stała się tak popularna? [online], www.eska.pl [dostęp 2020-03-20] .