Przejdź do zawartości

The Old Régime (wiersz Williama Vicarsa Lawrance’a)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

The Old Régime – wiersz amerykańskiego prawnika, prozaika i poety Williama Vicarsa Lawrance’a[1], opublikowany w 1889 przez Riverside Press w tomie The Story of Judeth: a Tale of Bethany, with Poems of Home, Heart, and Hearth. Utwór jest napisany parzyście rymowanym pentametrem jambicznym[2].

We stretch our hands imploring to the Past,
With eager fingers strive to hold it fast, —
Cling to its robes, which, backward flowing, seem
A shadowy vision in a fitful dream,
While speeding onward in its rapid flight,
Pursued by shadows followed fast by night;
And, as it flies, bears in its potent arms,
Snatched from our own, life's sweetest hopes and charms,
Still glancing back with half-averted face,
Becomes a memory of departed days.

Tytuł utworu odwołuje się do francuskiej frazy Ancien Régime[3], spopularyzowanej przez książkę historyka Alexisa de Tocqueville’a[4] L'Ancien Régime et la Révolution z 1856[5].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. William Vicars Lawrance (1834-1905), Ohio. myweb.wvnet.edu. [dostęp 2017-04-19]. (ang.).
  2. Shakespearean Sonnet Basics: Iambic Pentameter and the English Sonnet Style. shakespeare-online.com. [dostęp 2017-04-20]. (ang.).
  3. ancien régime, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-04-20] (ang.).
  4. Alexis de Tocqueville – arystokrata, który wychwalał demokrację. histmag.org. [dostęp 2017-04-20]. (pol.).
  5. The Old Regime and the Revolution. tocqueville.culture.fr. [dostęp 2017-04-20]. (fr.).

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]