Titanic (wiersz Thomasa W.H. Croslanda)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Willy Stöwer, Zatonięcie Titanica

Titanic – wiersz Thomasa W.H. Croslanda (1865-1924)[1], poświęcony katastrofie brytyjskiego transatlantyku Titanic[2] 15 kwietnia 1912. Utwór jest sonetem i został opublikowany w tomiku Sonnets, wydanym w Londynie w 1912. Utwór realizuje włoski model rymowania[3][4]. Współbrzmienia układają się według wzoru abba abba cde cde. Statek został przez poetę porównany do biblijnego Behemota.

Upon the tinkling splintery battlements
Which swing and tumble south in ghostly white
Behemoth rushes blindly from the night,
Behemoth whom we have praised on instruments
Dulcet and shrill and impudent with vents:
Behemoth whose huge body was our delight
And miracle, wallows where there is no light,
Shattered and crumpled and torn with pitiful rents.
O towers of steel and masts that gored the moon,
On you we blazoned our pomp and lust and pelf,
And we have died like excellent proud kings
Who take death nobly if it come late or soon:
For our high souls are mirrors of Himself,
Though our great wonders are His littlest things.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Selected Poetry of Thomas William Hodgson Crosland (1865-1924). tspace.library.utoronto.ca. [dostęp 2017-04-20]. (ang.).
  2. Titanic, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-04-20] (ang.).
  3. sonnet, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-04-20] (ang.).
  4. Sonetto. treccani.it. [dostęp 2017-04-20]. (wł.).

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]

  • Thomas W.H. Crosland: Sonnets. Archive.org, 1912. [dostęp 2017-04-20]. (ang.).