Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Orzeł z gór

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Orzeł z gór[edytuj | edytuj kod]

Dyskusja zakończona
Rozpoczęcie: 2 listopada 2018 10:25:13 Zakończenie: 30 listopada 2018 10:25:13

Artykuł opisujący niemy film z 1927 w reżyserii Alfreda Hitchcocka. Jest to jedyny film fabularny w dorobku reżysera (pomijając nigdy nieukończony Numer trzynasty z 1922), który uznaje się dziś za zaginiony. Aktywnie poszukiwany jest m.in. przez Brytyjski Instytut Filmowy. Hasło w dużej mierze jest tłumaczeniem z angielskiej Wiki, gdzie posiada status DA, lecz wykorzystałem także kilka innych dostępnych źródeł dla poszerzenia treści artykułu. Przez ponad miesiąc był w Pandzie, gdzie nie zgłoszono żadnych uwag i zastrzeżeń. Mike89 (dyskusja) 10:25, 2 lis 2018 (CEST)

Dostrzeżone błędy merytoryczne
  1. Zdaniem Ackroyda, film był rozczarowaniem. Ukazywał takie motywy, jak molestowanie, korupcja i bezprawne uwięzienie. – czy film rozczarowywał dlatego, że był złej jakości, czy ze względu na mroczną treść? To warto by doprecyzować. Zastanawiam się również, czy angielska corruption nie powinna zostać przetłumaczona na zepsucie moralne („korupcja” kojarzy mi się głównie z podawaniem kopert pod stołem). ;) Ironupiwada (dyskusja) 14:23, 2 lis 2018 (CET)
    @Ironupiwada Zmieniłem na "zepsucie moralne", rzeczywiście bardziej pasuje :) Co do opinii Ackroyda, niestety nie jest dokładnie sprecyzowane co autor miał na myśli. W książce napisane jest jedynie, że "sam film raczej rozczarował" i fragmenty recenzji, które zamieściłem w sekcji "Premiera kinowa i recenzje". Więc wydaje mi się, że chodziło ogólnie o cały film. Mike89 (dyskusja) 14:49, 2 lis 2018 (CEST)
Dostrzeżone braki językowe
  1. Bernhard Goetzke jest naprawdę bardzo dobry jako Pettigrew i niemal można poczuć pociąg jego myśli za pomocą jego ekspresji. – nie wiem, jak to zdanie brzmiało w oryginale, ale ten cytat zgrzyta stylistycznie. Ironupiwada (dyskusja) 14:23, 2 lis 2018 (CET)
    @Ironupiwada W oryginale zdanie to brzmi: "Bernhard Goetzke is very fine indeed as Pettigrew, and by his expressions". Mike89 (dyskusja) 14:49, 2 lis 2018 (CEST)
    @Mike89 Więc może bardziej by pasowało: "z jego ekspresji można nieomal wyczytać ciąg myśli"? Ironupiwada (dyskusja) 15:41, 2 lis 2018 (CET)
    @Ironupiwada T Załatwione Mike89 (dyskusja) 16:29, 2 lis 2018 (CEST)
Dostrzeżone braki uźródłowienia
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
Poprawiono
Sprawdzone przez
  1. Ironupiwada (dyskusja) 14:23, 2 lis 2018 (CET)
  2. Nowy15 (dyskusja) 20:42, 18 lis 2018 (CET)
  3. Kenraiz (dyskusja) 23:50, 25 lis 2018 (CET)