Noémi Petneki

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Noémi Petneki
Data urodzenia

1978

Zawód, zajęcie

tłumacz

Noémi Petneki (ur. 1978) – węgierska tłumaczka.

Życiorys[edytuj | edytuj kod]

Ukończyła latynistykę i polonistykę na Uniwersytecie im. Loránda Eötvösa w Budapeszcie[1]. W 2008 roku obroniła rozprawę doktorską na Wydziale Polonistyki UJ Węgry i Węgrzy w poezji polskiej XVI i XVII wieku[2]. W tym samym roku otrzymała polskie obywatelstwo[3].

Tłumaczenia[edytuj | edytuj kod]

  • 2023: Magdalena Grzebałkowska 1945. Háború és béke (1945. Wojna i pokój)[4]
  • 2022: Witold Szabłowski Így etesd a diktátorod (Jak nakarmić dyktatora)[5]
  • 2020: Alan Walker Fryderyk Chopin. Ford. (tłum. z angielskiego) Fejérvári Boldizsár (tu: fragmenty z listów Chopina i inne cytowane źródła polskie)[6]
  • 2019: Wojciech Frazik Wacław Felczak. A szabadság futára (Emisariusz wolnej Polski. Biografia polityczna Wacława Felczaka)[7]
  • 2019: Olga Tokarczuk Bizarr történetek (Opowiadania bizarne)[8]
  • 2018: Weronika Murek Déligyümölcs-termesztés Micsurin-módszerrel (Uprawa roślin południowych metodą Miczurina)[9][10]
  • 2014: Latinitas Polona. A latin nyelv szerepe és jelentősége a történelmi Lengyelország kora újkori irodalmában (Rola i znaczenie łaciny w literaturze wczesnonowożytnej Pierwszej Rzeczypospolitej)[11]
  • 2014: Szymon Brzeziński Tanulmányok a 16.-17. századi lengyel-erdélyi-magyar kapcsolattörténetről (Studia z dziejów stosunków polsko-siedmiogrodzko-węgierskich w XVI-XVII wieku)[12][13]

Nagrody[edytuj | edytuj kod]

  • 2021: Stypendium w ramach projektu stypendialnego „Wyszehradzkie Rezydencje Literackie" przyznane przez Międzynarodowy Fundusz Wyszehradzki[14].
  • W 2020 roku Opowiadania bizarne Olgi Tokarczuk zostały uznane książką roku przez węgierski tygodnik „Magyar Narancs"[15]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. autoportret » Noémi Petneki [online] [dostęp 2021-05-08].
  2. 2008 - Archiwum Uniwersytetu Jagiellońskiego [online], www.archiwum.uj.edu.pl [dostęp 2021-05-08].
  3. Nowi obywatele Rzeczpospolitej [online], Dziennik Polski, 12 listopada 2008 [dostęp 2021-05-08] (pol.).
  4. Magdalena Grzebałkowska, 1945. Háború és béke [Książka], Gondolat Kiadó, ISBN 978-963-556-138-4 (węg.).
  5. Szaddám főzni akart a katonáira, úgyhogy azt is meg kellett enniük, amit odaégetett [online], 24 września 2022 [dostęp 2022-11-10].
  6. Alan Walker, Fryderyk Chopin, Budapest: Rózsavölgyi és Társa, ISBN 978-615-5062-44-5 (węg.).
  7. Emisariusz wolnej Polski. Biografia polityczna Wacława Felczaka w j. węgierskim [online], polonia.hu [dostęp 2021-05-08].
  8. Bizarr történetekkel közelítünk a lengyelekhez [online], Fidelio.hu [dostęp 2021-05-08] (węg.).
  9. Újdonságok magyar nyelven [online], Instytut Polski w Budapeszcie [dostęp 2021-05-08] (węg.).
  10. Weronika Murek [online], instytutksiazki.pl [dostęp 2021-05-08] (pol.).
  11. Enikő Békés, Emőke Rita Szilágyi (red.), Latinitas Polona. A latin nyelv szerepe és jelentősége a történelmi Lengyelország kora újkori irodalmában [online], reciti.hu - portal Instytutu Badań Literackich Węgierskiej Akademii Nauk (MTA ITI), 2014 [dostęp 2023-04-25] (węg.).
  12. Szymon Brzeziński, Noémi Petneki, Tanulmányok a 16-17. századi lengyel - erdélyi - magyar kapcsolattörténetről, Budapest: ELTE BTK Középkori és Kora Újkori Magyar Történeti Tanszék : Transylvania Emlékeiért Tudományos Egyesület, 2014, ISBN 978-963-284-548-7 [dostęp 2021-05-08].
  13. Szymon Brzeziński | University of Warsaw - Academia.edu [online], uw.academia.edu [dostęp 2021-05-08].
  14. Wyszehradzkie Rezydencje Literackie 2021 [online] [dostęp 2021-05-08] (pol.).
  15. Olga Tokarczuk informuje o kolejnym wyróżnieniu. "Miażdżące zwycięstwo kobiet na arenie międzynarodowej" [online], Onet Kultura, 23 kwietnia 2020 [dostęp 2021-05-08] (pol.).