Osiemnastozgłoskowiec jambiczny
Wygląd
Osiemnastozgłoskowiec jambiczny, także ośmiostopowiec jambiczny hiperkatalektyczny w średniówce i klauzuli – format wiersza sylabotonicznego, stanowiący podwojenie jambicznego dziewięciozgłoskowca, coraz bardziej popularny w poezji współczesnej[1]. Występuje on głównie w tłumaczeniach z angielskiego (na przykład z Johna Keatsa)[2] i innych języków. Format ten zastosował Kazimierz Przerwa-Tetmajer w dialogowym wierszu Salomon i Sulamitka:
- SULAMITKA.
- Twe oczy jak pochodnie gorą, od których noc się rozpłomienia.
- SALOMON
- Wśród rzęs twe oko jak jezioro, które nadwodny gaj ocienia.
- SULAMITKA.
- Twe usta są jak wiśni grona purpurą malowane ciemną.
- SALOMON
- Ust twoich róża rozchylona motyle nęci ponademną.
Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Salomon i Sulamitka