Leonarda da Vinci wspomnienie z dzieciństwa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Runab (dyskusja | edycje)
m →‎Treść: drobne redakcyjne
+ "Zobacz też" – link do jedynej poza niniejszą psychobiografii na pl wiki
Znacznik: Wycofane
Linia 12: Linia 12:
== Krytyka ==
== Krytyka ==
Krytycy analizy Freuda zarzucali mu, że opierając się o bardzo niepewne źródła historyczne stworzył spekulacje psychologiczne{{odn|Nicholl|2006|s=48}}.
Krytycy analizy Freuda zarzucali mu, że opierając się o bardzo niepewne źródła historyczne stworzył spekulacje psychologiczne{{odn|Nicholl|2006|s=48}}.

== Zobacz też ==
* [[Dobra Nowina według Mateusza i Marka]]


== Przypisy ==
== Przypisy ==

Wersja z 09:45, 2 maj 2024

Leonarda da Vinci wspomnienie z dzieciństwa (niem. Eine Kindheitserinnerung des Leonardo da Vinci[1]) – psychobiografia włoskiego artysty renesansowego Leonarda da Vinci napisana przez Sigmunda Freuda. Pierwsze wydanie pracy ukazało się w 1910 r[2]. Freud odniósł swoje spostrzeżenia do wiedzy o wychowaniu Leonarda. W 1910 r. naukowiec miał dostęp do mniejszej liczby źródeł na ten temat, niż znamy ich obecnie. Jego opinia o artyście została oparta na zeznaniach katastralnych Antonia da Vinci, dziadka Leonarda[3].

Treść

Autor prowadził w dziele analizę psychiki artysty między innymi na podstawie sporządzonych przez niego opisów snów. Stwierdził, że sny Leonarda zawierają zakodowane podświadome znaczenia i wspomnienia. Uważał, że rozwiązaniem do często powtarzającego się u Leonarda snu o sępie są uczucia, jakimi darzył matkę. Sugerował, że sęp wtykający ogon w usta dziecka jest wspomnieniem karmienia piersią[3].

Freud pisał, że Leonardo spędził pierwsze lata dzieciństwa z rodzoną matką. Twierdził, iż podczas tego ważnego dla rozwoju dziecka okresu ugruntowało się w nim przekonanie o obcości ojca. Na tej podstawie wydedukował, iż fantazja o sępie wskazuje na napięcie między świadomością posiadania matki i zagrożeniem ze strony ojca oraz przygotowuje podwaliny pod przyszłe emocje[4].

Naukowiec wskazywał na znaczenie faktu, że ojciec Leonarda zmarł w 1504 r., czyli blisko daty powstania zapisku o śnie na temat sępa[4].

W interpretację Freuda wdała się pewna nieścisłość, wynikająca z wcześniejszego niedokładnego tłumaczenia[3]. Freud korzystał z niemieckiego wydania powieści Leonardo da Vinci Dmitrija Mereżkowskiego. Rosyjska nazwa kani (коршун) przetłumaczono na Geier (sęp)[5]. Słowo to oznacza ptaka kanię (małego drapieżnego ptaka podobnego do jastrzębia, powszechnego w rejonie Vinci), a nie sępa. W związku z tym część interpretacyjna dotycząca charakterystycznego kształtu zwierzęcia i odwołań kulturowych dotyczących postaci sępa w kulturze i mitologii traciła sens[3].

Krytyka

Krytycy analizy Freuda zarzucali mu, że opierając się o bardzo niepewne źródła historyczne stworzył spekulacje psychologiczne[4].

Zobacz też

Przypisy

  1. Nicholl 2006 ↓, s. 46.
  2. Nicholl 2006 ↓, s. 46–47.
  3. a b c d Nicholl 2006 ↓, s. 47.
  4. a b c Nicholl 2006 ↓, s. 48.
  5. Nicholl 2006 ↓, s. 525.

Bibliografia

  • Charles Nicholl: Leonardo Da Vinci. Lot wyobraźni. Warszawa: WAB, 2006.