Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Iguanodon

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Iguanodon[edytuj | edytuj kod]

Kolejny zgłaszany przedstawiciel iguanodontów, tym razem drugi odkryty nieptasi dinozaur, a więc kawał historii. Art jest tłumaczeniem angielskiego medalu (FA). Mówi o anatomii zwierzęcia, przedstawia różne aspekty jego biologii. Szczegółowo prezentuje historię znalezisk i 3 pochodzące z różnych epok próby zrekonstruowania jego wyglądu, w tym 1 z dzisiejszego punktu widzenia kompletnie absurdalną, dając pogląd, jak zmieniała się paleontologia i poglądy na dinozaury w ogóle. Dużo miejsca poświęca opisywanym na przestrzeni lat gatunkom zaliczanym do rodzaju, z których obecnie większość wiedzie żywot oddzielnych rodzajów bądź przeminęła. Porusza też zagadnienia kulturowe. Jest ilustrowany, jedna z ilustracji przedstawia powiązania z innymi iguanodontami. Mpn (dyskusja) 07:20, 27 sie 2013 (CEST)

Dostrzeżone błędy merytoryczne
  1. Czy znaleziono skorupy jaj lub inne szczątki kopalne mówiące coś o rozrodzie? Soldier of Wasteland (dyskusja) 22:25, 27 sie 2013 (CEST)
    nie słyszałem o tym, mimo że u pokrewnych hadrozaurów znajdywano. Źródła też za dużo o tym nie mówią. Dodałem ze 2 zdania Mpn (dyskusja) 08:00, 28 sie 2013 (CEST)
    ogólnie systematyka jaj dinozaurów jest parataksonomiczna i powiązanie skorupy z czymś niższym od biologicznego rzędu jest mocno dyskusyjne, chyba, że się w jaju znajdzie pisklak . W Chinach znaleziono w jednej jednostce dolnokredowych skałach tysiące jaj dinozaurzych oraz część szkieletu iguanodonta, ale czy z tego można wnioskować, że to są jaja tej grupy? --Piotr967 podyskutujmy 19:50, 29 sie 2013 (CEST)
    istnieje pewne prawdopodobieństwo :-) Z owiraptorem była ciekawa historia. Znaleziono go przy jajach, uznano, że żywił się jajami innych dinozaurów, nadano mu z tego względu nazwę (ovum - jajp), potem się okazało, że to były jego jaja Mpn (dyskusja) 09:02, 10 wrz 2013 (CEST)
  2. choć różniły się długością ze dwadzieścia razy - czy jest to tłumaczony cytat czy chodzi o 20 razy dłuższe zęby? Soldier of Wasteland (dyskusja) 14:44, 28 sie 2013 (CEST)
    tak, legwan zielony to 1 z większych jaszczurek, ale gdzie mu do iguanodonta. Zmieniłem Mpn (dyskusja) 15:07, 28 sie 2013 (CEST)
  3. Jak to jest z tym życiem stadnym? W sekcji "Możliwe zachowania społeczne" dominują powątpiewania, a potem w sekcji "Kolejne znaleziska" jest o dostarczeniu dowodów na życie stadne przez stanowisko w Nehden. W dwóch miejscach są też przekierowania Iguanodonty/Iguanodony. Kenraiz (dyskusja) 17:21, 28 sie 2013 (CEST)
    Znalezisko z Nehden sugeruje życie stadne (że stado przez rzekę przełaziło i były duże straty), starsze znalezisko z Belgii z większym prawdopodobieństwem może być efektem powodzi zgarniającej samotne osobniki. Wyrzuciłem te dowody i wstawiłem argumenty. W końcu to nie matematyka :-) Mpn (dyskusja) 07:26, 29 sie 2013 (CEST)
  4. „Krystaliczny piryt kości ulegał utlenianiu do siarczanu (VI) żelaza (II)” – na enwiki jest link do Siarczan żelaza(II), chyba że to u nich błąd. Pikador (dyskusja) 09:41, 8 wrz 2013 (CEST)
  5. taak? Poprawiłem link, tylko linkowanie do siarczanu żelazowego to nie błąd merytoryczny :-) Mpn (dyskusja) 16:19, 8 wrz 2013 (CEST)
Dostrzeżone braki językowe
  1. W artykule zamiennie używa się form iguanodon i iguanodont. Jeśli obie są poprawne, warto dodać drugą formę do główki artykułu. Tomasz Raburski (dyskusja) 08:11, 4 wrz 2013 (CEST)
    formy iguanodont nigdzie w arcie po polsku nie widzę (chyba że w angielskich przypisach). Jest natomiast iguanodonty itp., mimo że na pl.wiki preferuje się z tego, co widzę, formy powstałe przed dodanie polskiej końcówki mianownika liczby mnogiej do mianownika liczby pojedynczej nazwy naukowej, to forma powstała przez dodanie tej końcówki do tematu też jest spotykana (jak w Artemis, Artemidy). Analogicznie w innych przypadkach. Mpn (dyskusja) 11:34, 4 wrz 2013 (CEST)
    Ciekawa sprawa: w mianowniku w liczbie pojedynczej w artykule używa się iguanodon. Natomiast liczba mnoga i inne przypadki już są pisane przez "t" (iguanodonty, iguanodonta, iguanodontowi). Rozumiem więc, że obie formy są poprawne. Warto więc podać też formę oboczną w pierwszej linijce (tak jak to jest w przywoływanej przez ciebie Artemidzie). Tomasz Raburski (dyskusja) 13:54, 4 wrz 2013 (CEST)
    wiesz no, ja nie jestem językoznawcą, tym bardziej na grece się nie znam. Z obiema formami się spotykałem. Forma "iguanodony" jest ostatnio częstsza, "iguanodonty" robią u nas za redir (ale bywa i odwrotnie: hipsylofodonty). Być może pierwsza jest bardziej poprawna, niż druga Mpn (dyskusja) 15:25, 4 wrz 2013 (CEST)
    dodałem uwagę, poruszając w niej tą i dodatkową kwestię wieloznaczności Mpn (dyskusja) 15:33, 4 wrz 2013 (CEST)
    Dobrze. Poszukałem w sieci i w słownikach i wychodzi, że forma iguanodont jest raczej niepoprawna. Moim zdaniem dla pewności powinniśmy więc zmienić wszystkie te słowa na iguanodon. Tomasz Raburski (dyskusja) 15:39, 4 wrz 2013 (CEST)
    że w mianowniku jest niepoprawna, to ja wiem (i nie używam). Ale dla pozostałych przypadków też znalazłeś? Mpn (dyskusja) 15:44, 4 wrz 2013 (CEST)
    Jeśli w mianowniku jest niepoprawne, to i inne przypadki będą niepoprawne. Powinniśmy więc mieć: iguanodon-iguanodona-iguanodonowi-iguanodona-iguanodonem-iguanodonie-iguanodonie. Podobnie w liczbie mnogiej. Wstawienie tam dodatkowego "t" byłoby znaczącym wyjątkiem deklinacyjnym, więc prawie na pewno jest błędne. Tomasz Raburski (dyskusja) 15:53, 4 wrz 2013 (CEST)
    Usunąłem wszystkie "t" w polskich słowach. Skoro forma "iguanodon" jest poprawna zarówno dla rodzaju, rodziny i kladu, a forma "iguanodont" jest do rodzaju nieprawidłowa i rodzi liczne wątpliwości, to moim zdaniem lepiej używać konsekwentnie pierwszej formy. Jeśli się z tym nie zgadzasz, to wycofaj edycję. Poprawiłem też Twoją uwagę w czołówki. Sprawdź proszę, czy jest poprawnie.
  2. Mpn poprosił mnie o opinię. Nie będę mówił o kwestiach językowych bo nie moja działka, a tylko o tym jak jest pisane w polskiej literaturze popularnonaukowej, ale pisanej lub konsultowanej przez polskich wybitnych specjalistów paleontologów od dinozaurów. Oczywiście nawet konsensus paleontologów nie musi oznaczać akceptacji filologów. W polskich pracach naukowych i podręcznikach do paleontologii nie ma tego problemu, bo nawet jeśli są w j. polskim to po prostu autor używał tylko nazwy łacińskiej (Bieda, Szarski). WA więc popularnonaukowe: 1. Księga dinozaurów Lamberta (tłumacze tej części Karol Sabathi konsultacje to prof. Halszka Osmólska) używa wielokrotnie słowa iguanodon jako synonimu rodzaju (także w odmianie zęby iguanodona, grupę iguanodonów), a iguanodonty jako syn. Iguanodontidae, czyli taksonu wyższej rangi (strona 188 i strony tam wskazane). Tak samo w Wielkie dinozaury Spinara et al, gdzie tłum. i konsultatntem był Sabath (strona 175 i wskazane tam). Gerard Gierliński w Śladami pol. dinozaurów o rodzaju nie pisze, ale pisze o iguanodontach podając, że jest to syn. Iguanodontidae. To są wszystkie ważne nazwiska pol. paleontologii i niewątpliwie WER. Co prawda to wszystko prace z k. XX w. Jedynie Dzik w Dzieje życia na Ziemi (strona 359, 2003 r.) (podręcznik akadem. PWN) pisząc o rodzaju używa "stado iguanodontów, które znalazło śmierć ... w kopalni węgla w Bernissart..." - z kontekstu i jego poprzedniego zdania wynika, że ma tu na myśli rodzaj. Jednak jest to książka nie o dinozaurach, a o życiu od bakterii do Homo, więc równie dobrze może to być literówka, lub prof. nie poświęcał temu zagadnieniu zbytniej uwagi. Dlatego ja bym pisał bez "t" tj. Tomek proponuje, a jednostki wyższego rzędu albo przez "t" (choć jest to na bakier z łacińską nazwą, ale jak widać jest usus, albo by uniknąć kłopotu używał łaciny). P.S. Nie podaję pisowni w tych ksiązkach tłumaczonych z ang. gdzie tłumacz nie jest specjalistą paleo i gdzie brak konsultanta. --Piotr967 podyskutujmy 14:27, 5 wrz 2013 (CEST)
    Wydaje mi się to dobrym pomysłem, żeby do jednostek wyższego rzędu używać łaciny. Dzięki temu będziemy pewni poprawności językowej i unikniemy nieporozumień. Ew.tam, gdzie to niejasne, czy chodzi o rodzaj, rodzinę czy klad, można zostawić iguanodon bo ta forma jest na pewno poprawna we wszystkich tych przypadkach. Czyli na razie proponuję zostawić tak jest po moich poprawkach, a jeśli chcecie to możecie wymienić niektóre polskie nazwy na łacińskie (bo ja się nie znam). Tomasz Raburski (dyskusja) 14:41, 5 wrz 2013 (CEST)
no do wyższych jednostek taks. bym nie dawał iguanodonów jak proponuje Tomek, bo jednak to nie ma wg mnie żadnego potwierdzenia w publikacjach (wszędzie jeśli juz jest iguanodon to rodzaj), a i nie ma potwierdzenia zgodności z nazwą łac. jak by nie czytać Iguanodontidae to tego jako iguanodon się nie przeczyta. Do wyższych jednostek można stosować albo łac. nazwy, albo te z literatury pop.-naukowej konsultowanej, albo dorabiać na bazie ogólnozoologicznych zasad spolszczania nazw wyższych jednostek. I nie zawsze warto unikać polskich nazw wyższych jednostek - chyba jednak dla czytelnika lepiej by było hasło Dinozaury niż Dinosauria. Tu zresztą różnica mała, ale już np. w przypadku hasła orzeł trudno będzie go zastąpić łacińską nazwą, bo trzeba by dać kilka nazw łacińskich. --Piotr967 podyskutujmy 15:07, 5 wrz 2013 (CEST)
Wydaje mi się,że teraz jest w porządku, ale ja jestem tu dyletantem. Dobrze było, gdyby któryś z was przejrzał przez CTRL+F wszystkie wystąpienia frazy "iguanodon" i zobaczył, czy jest stosowana poprawnie. Tomasz Raburski (dyskusja) 21:13, 7 wrz 2013 (CEST)
OK Mpn (dyskusja) 06:26, 8 wrz 2013 (CEST)
Dostrzeżone braki uźródłowienia
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
  1. Parę ujednoznacznień do sprecyzowania. Soldier of Wasteland (dyskusja) 22:25, 27 sie 2013 (CEST)
    skryły się na samym końcu :-) Poprawiono Mpn (dyskusja) 07:07, 28 sie 2013 (CEST)
  2. To nie błąd tylko zalecenie – przydałoby się wydzielić przypisy w jednej sekcji na końcu artu, to dużo roboty, ale dzięki temu edycja i uzupełnianie artykułu byłyby dużo łatwiejsze.
    w nowych artach jż się to wdrażam, w tłumaczeniach jeszcze zostawiam oryginalny układ Mpn (dyskusja) 20:54, 7 wrz 2013 (CEST)
Poprawiono
  1. 3 ujednoznacznienia, 4 literówki i jedna spacja. Soldier of Wasteland (dyskusja) 14:44, 28 sie 2013 (CEST)
Sprawdzone przez
  1. Soldier of Wasteland (dyskusja) 14:44, 28 sie 2013 (CEST)
  2. Kenraiz (dyskusja) 13:51, 29 sie 2013 (CEST)
  3. LJanczuk d'un jour pour attendre 21:33, 30 sie 2013 (CEST)
  4. Tomasz Raburski (dyskusja) 01:33, 5 wrz 2013 (CEST)
  5. Pikador (dyskusja) 10:22, 7 wrz 2013 (CEST)
  6. Jacek555 22:42, 9 wrz 2013 (CEST)