Przejdź do zawartości

Wikiprojekt:Czy wiesz/propozycje/2023-12/Dagesz

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

…że dagesz ma dwa typy?

Dagesz (dyskusja, Q912265)
etykieta
dagesz
opis
znak diakrytyczny w alfabecie hebrajskim
aliasy
brak
jest to
źródła ilustracje rozmiar autor(ka) wstawił(a) sprawdzone przez
+ 1 6 KB
Powróć do wszystkich propozycji

Rhodesian05 (Zostaw wiadomość!✉︎) 12:02, 27 gru 2023 (CET)[odpowiedz]

  • Tu trochę należałoby uporządkować. Najpierw jest sekcja „wymowa”, gdzie mamy zmiany wymowy 3 liter z dageszem i bez, sugerująca, że to ogólne zasady wymowy dagesza [jak „dagesz” się odmienia?] choć faktycznie dotyczy to tylko dagesz kal. Potem jest sekcja „Dagesz chazak”, gdzie o wpływie dagesza na wymowę jest sporo więcej i jeszcze jedna sekcja „Dagesz kal” bez informacji o wymowie. Przy wymowie także nie wskazano, że podane informacje dotyczą tylko współczesnej standardowej wymowy języka hebrajskiego; inaczej wpływa dagesz na wymowę aszkanazyjska, inaczej na wymowę innych grup żydowskich. Warto wspomnieć także, że znak ten jest identyczny ze znakiem mappik – tu mam wątpliwość, czy dagesz i mappik to dwa osobne znaki diakrytyczne, a czy nie jeden znak o różnych funkcjach (analogicznie w alfabecie łacińskim jeden graficzny znak akcent ostry ma zupełnie różne funkcję – znaku akcentu, znaku tonu, znaku modyfikującego litery itd.). Aotearoa dyskusja 18:41, 28 gru 2023 (CET)[odpowiedz]
    @Aotearoa Dodałem właśnie informację, że dotyczy to standardowej wymowy hebrajskiego. Z tego co mi wiadomo, to dagesz się nie odmienia (mogę się mylić, osobiście nigdy się nie spotkałem z tym, by ktoś raczej mówił o dageszu, raczej to o dagesz).
    Mapik z jednej strony jest tym samym znakiem diakrytycznym, jednak pełni inną funkcję. Uznałem jednak, że mapik powinien mieć osobny artykuł z racji tego, że na innych wersjach językowych mapik oraz dagesz są opisane osobno. Rhodesian05 (Zostaw wiadomość!✉︎) 19:08, 28 gru 2023 (CET)[odpowiedz]
  • @Rhodesian05, nie jestem jakimś wybitnym specjalistą w gramatyce, ale wydaje mi się, że winogrona to po prostu ענבים, a zapis ‏עִנְּבֵי to smichut. PawelDS porozmawiajmy 19:25, 4 sty 2024 (CET)[odpowiedz]
    @PawelDS Także nie jestem specjalistą. Ogólnie to pierwszy raz spotykam się z określeniem smichut (zresztą żadne ze źródeł go nie wspomina). Masz rację, że ענבים to winogrona, jednak jest to zapis bez nikudu; w nikudzie to jest to właśnie ‏עִנְּבֵי. Rhodesian05 (Zostaw wiadomość!✉︎) 19:42, 4 sty 2024 (CET)[odpowiedz]
  • @Rhodesian05 Do sekcji "Dagesz kal" źródła podają jeszcze jeden znak: Dalet. Przydałoby się też w tym miejscu dodać zdanie o wpływie na wymowę. Revsson (dyskusja) 23:25, 17 sty 2024 (CET)[odpowiedz]
    @Revsson Jutro się tym zajmę. Rhodesian05 (Zostaw wiadomość!✉︎) 23:38, 17 sty 2024 (CET)[odpowiedz]
  • Załatwione (ocena bota)