Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2016-03-08
1 (Wareniki)[edytuj kod]
…co w USA uchodzi za pierogi?
…czym faszeruje się wareniki?
…jak w Rosji nazywa się ruskie pierogi?
…która rosyjska potrawa z ciasta z nadzieniem w USA uchodzi za pierogi?
...co wspólnego mają wareniki z pierogami?
Wareniki (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 2 | Hortensja Bukietowa | Teukros |
- a może zaskakujące pytanie jak w Rosji nazywa się ruskie pierogi? Wiklol (Re:) 23:09, 15 lut 2016 (CET)
- Jestem za, chociaż nie lubię linkować jak w zajawce, plus mam wielką nadzieję, że Teukros się nie pogniewa. Hortensja (dyskusja) 11:20, 16 lut 2016 (CET)
- Ależ skąd. --Teukros (dyskusja) 14:55, 16 lut 2016 (CET)
- Вареники to danie ukraińskie, nie należy do dań rosyjskich i temu nazywane jest w Rosji słowem ukraińskim (Вареники), tak samo japońskie danie sushi jest nazywane w Rosji słowem japońskim Суши.
- No i jaką odpowiedź damy na postawione pytanie? Poprawną podałem ale czy ta poprawna odpowiedź zawarta jest w haśle na które powołuje się CzyWiesz? Bogomolov.PL (dyskusja) 16:12, 16 lut 2016 (CET)
- @Bogomolov.PL Ponieważ trudno jest jednoznacznie stwierdzić, kto, kiedy i gdzie wymyślił po raz pierwszy wareniki, czy jakąkolwiek inną potrawę, bo problem dotyczy większości potraw, to podałam jedynie, że wareniki są charakterystyczne dla kuchni rosyjskiej i ukraińskiej, co jest prawdą. W etymologię wyrazu nie wnikam, bo się nie znam i nie spotkałam na ten temat wiarygodnych źródeł. Nie wiadomo też, czy wareniki zostały wymyślone na Rusi, czy przybyły na Ruś wraz z Turkami, spotkałam się z doszukiwaniem korzeni tureckich tej potrawy. Nie zamieściłam tych wywodów w haśle, bo źródła były mało wiarygodne, niehistoryczne. Reasumując, dodałam do artykułu zdanie, że Ukraińcy uważają wareniki, obok barszczu, za potrawę narodową. Mam nadzieję, że to zdanie, podane za źródłem, wiele wyjaśnia. Hortensja (dyskusja) 17:03, 16 lut 2016 (CET)
- No i nazwa rosyjska (formalnie) to "Warieniki" nie "Wareniki", nazwa ukraińska to Warenyky" temu obecna nazwa hasła to hybryda której brak i w języku rosyjskim i w ukraińskim.
- W Rosji i na Ukrainie ta potrawa uważana za typowo (archetypowo) ukraińską. No jak bigos dla Polski. Bogomolov.PL (dyskusja) 17:09, 16 lut 2016 (CET)
- Ależ skąd. --Teukros (dyskusja) 14:55, 16 lut 2016 (CET)
- @Bogomolov.PL co do nazwy, to nie musimy używać transkrypcji wyrazu ukraińskiego ani rosyjskiego, bo mamy wyraz własny, spolszczony wareniki w słownikach j.pol. Co do pochodzenia, to postaram się dotrzeć do wiarygodnego źródła, ale to potrwa. Hortensja (dyskusja) 17:39, 16 lut 2016 (CET)
- Ale to oznacza że trzeba podać poprawną wymowę tego słowa w j.ukraińskim i rosyjskim.
- No i zasięgnięcie źródeł jest zawsze wskazane, hę? Bogomolov.PL (dyskusja) 17:45, 16 lut 2016 (CET)
- No i po raz pierwszy słyszę o "warenikach polskich", jasne że dziwoląg ten pochodzi nie ze źródeł wiarygodnych ale z internetu. Bogomolov.PL (dyskusja) 17:49, 16 lut 2016 (CET)
- To, że Ty nie słyszałeś o polskich warenikach, to nie znaczy, że coś nie istnieje. Źródła podałam. Jeżeli uważasz, że podanie wymowy w języku rosyjskim i ukraińskim jest ważne dla polskiego czytelnika, to proszę dopisz do hasła. Co do pochodzenia potrawy, to już wyjaśniłam. Chyba mogę spać spokojnie?:-) Hortensja (dyskusja) 18:20, 16 lut 2016 (CET)
- Dodałam jeszcze jeden link do strony kulinarnej mówiącej o fenomenie polskich wareników–ruskich pierogów. Mam nadzieję, że udało mi się Ciebie przekonać. Hortensja (dyskusja) 18:59, 16 lut 2016 (CET)
- Ale Google Książki nie odnajduje żadnej z tym wyrazem"Польские+вареники". Temu uważam że moje zdumienie jest uzasadnione.
- Co do dodawania ukraińskiej lub rosyjskiej wymowy. A jak Pani nie uważa tego za wskazane? Właśnie dla tego omawiam te a nie wpycham od razu do hasła. A jak to Pani robi? Niby inaczej? Teraz już znam to - Pani nie jest przeciw. Bogomolov.PL (dyskusja) 19:02, 16 lut 2016 (CET)
- Oczywiście, że nie jestem przeciw dodaniu wymowy. Mogę to zrobić sama, ale nie jestem w tym biegła i muszę poprosić o pomoc. Co do польские вареники to dodałam 2 materiały, ale w sieci jest ich więcej: [1], [2], [3], [4], [5], [6] i [7]. Pojęcie funkcjonuje, ale to nie jest coś ważnego i poważnych książek na ten temat nie ma. Określenie польские вареники nie musi być znane w całej Rosji, to ogromny kraj i być może dlatego Pan o nim nie słyszał. Ja też dowiedziałam się o tym dopiero pisząc to hasło. Uznałam, że warto podać tą informację. Przeciętny Polak nie zna różnicy między pierogi, pi(e)róg i wareniki. Hortensja (dyskusja) 20:08, 16 lut 2016 (CET)
- Internet jest taki że można odnaleźć co tylko kto zechce. Ale polegamy na źródłach wiarygodnych. Ale żadne źródło drukowane (poważne lub niepoważne - żadne) nigdy nie wspomina "польские вареники" to nie szerzymy poprzez Wikipedię rzadkie i marginalne powiedzonka. Czy Pani uważa inaczej? Bogomolov.PL (dyskusja) 21:04, 16 lut 2016 (CET)
- @Bogomolov.PL Przeniosłam do uwag, bo trudno całkiem pominąć informację o polskich warenikach w kuchni rosyjskiej, skoro tyle stron kulinarnych o nich mówi. Hortensja (dyskusja) 22:31, 16 lut 2016 (CET)
- Internet jest taki że można odnaleźć co tylko kto zechce. Ale polegamy na źródłach wiarygodnych. Ale żadne źródło drukowane (poważne lub niepoważne - żadne) nigdy nie wspomina "польские вареники" to nie szerzymy poprzez Wikipedię rzadkie i marginalne powiedzonka. Czy Pani uważa inaczej? Bogomolov.PL (dyskusja) 21:04, 16 lut 2016 (CET)
- @Wiklol ponieważ Bogomolov.PL poddał w wątpliwość informację o polskich warenikach, to wykreślam Twoją zajawkę. Informacja o tym jest teraz tylko w uwagach. Nie udało mi się znaleźć źródeł książkowych, które by to potwierdziły:-( Sorry. Hortensja (dyskusja) 22:31, 16 lut 2016 (CET)
- Nic do tego moje wątpliwości - brak źródeł drukowanych ot co jest istotne. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:48, 16 lut 2016 (CET)
- Źródła są – strony internetowe. Tym niemniej udało mi się dotrzeć do etymologii ruskich pierogów, bardzo ciekawa, którą zamieściłam w dodatkowej uwadze pod hasłem, i tam pisze, że współcześnie Ukraińcy nazywają nasze ruskie pierogi pierogami polskimi. Hortensja (dyskusja) 13:19, 17 lut 2016 (CET)
- Nic do tego moje wątpliwości - brak źródeł drukowanych ot co jest istotne. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:48, 16 lut 2016 (CET)
- Poprawiłem - zgodnie ze stanem faktycznym dim sum na jiaozi; jeśli ta autorka, której Bóg dyktuje przepisy na pierogi pisze o dim sum, to wstawię odpowiednią notkę; ja w podlinkowanym źródle nie znalazłem--Felis domestica (dyskusja) 03:38, 17 lut 2016 (CET)
- @Felis domestica Dim sum stąd [8]. Za poprawkę dziękuję! Przypisy się pomieszały, gdy dopisywałam wczoraj naprędce tekst. Hortensja (dyskusja) 09:25, 17 lut 2016 (CET)
- @Felis domestica A może wiesz, co za potrawę autor miał na myśli, mówiąc o tureckich dyush-vara jako o "prekursorze" wareników? Hortensja (dyskusja) 09:32, 17 lut 2016 (CET)
- @Hortensja Bukietowa O kuchni tureckiej wiem tyle, że tam herbaty dużo piją ;) --Felis domestica (dyskusja) 14:10, 17 lut 2016 (CET)
- @Felis domestica A może wiesz, co za potrawę autor miał na myśli, mówiąc o tureckich dyush-vara jako o "prekursorze" wareników? Hortensja (dyskusja) 09:32, 17 lut 2016 (CET)
- @Felis domestica Dim sum stąd [8]. Za poprawkę dziękuję! Przypisy się pomieszały, gdy dopisywałam wczoraj naprędce tekst. Hortensja (dyskusja) 09:25, 17 lut 2016 (CET)
- Cóż. Pytanie wykreślone, ale cieszę się, że hasło uzupełnione o dalsze wartościowe informacje :) Wiklol (Re:) 22:23, 17 lut 2016 (CET)
- @Bogomolov.PL Wydaje mi się, że uwzględniłam wszystkie Twoje uwagi + dodałam o warenikach w kulturze. Jeżeli nie masz więcej uwag, to byłby mi miło, gdybyś wpisał się jako sprawdzający do tabelki. Hortensja (dyskusja) 13:09, 18 lut 2016 (CET)
2 (Krzyż za Zdobycie Pazardżik) i (Medal za Zdobycie Pazardżik)[edytuj kod]
...z jakiego kruszcu był wykonywany Krzyż za Zdobycie Bazardżyka, a z jakiego Medal za Zdobycie Bazardżyka?
Krzyż za Zdobycie Bazardżyka (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Smat | Hortensja Bukietowa |
Medal za Zdobycie Bazardżyka (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Smat | Hortensja Bukietowa |
@Smat Pojawiły się uwagi do haseł (poniżej). Czy zechciałbyś się ustosunkować? Dziękuję. Hortensja (dyskusja) 17:06, 16 lut 2016 (CET)
- Mylące są nazwy haseł bo sugerują jakoweś "Pazardżiki" za zdobycie których dają krzyże i medale. Natomiast miasto te nosi nazwę Pazardżyk a nie "Pazardżiki". No i te "-dżik" jak wymawiać? Bogomolov.PL (dyskusja) 16:18, 16 lut 2016 (CET)
- W tytułach mamy nazwę "Pazardżik", ale w tłumaczeniach rosyjskich nazw odznaczeń jest "Bazardżik". Gżdacz (dyskusja) 16:38, 16 lut 2016 (CET)
- Właśnie, ale Rosjanie częściowo przetłumaczyli nazwę bułgarską bo "pazar" to "bazar", ale wtenczas po polsku nazywano miasto te Pazardżyk. Bogomolov.PL (dyskusja) 17:01, 16 lut 2016 (CET)
- Jeżeli taka jest właściwa nazwa, to można poprawić, ale Pazardżik właśnie figuruje w artykule o Dobricz (czyli dawnego Pazardżik), oraz o wojnie rosyjsko-tureckie. Smat (dyskusja) 21:16, 16 lut 2016 (CET)
- Mówimy ob odznaczeniach z XIX st., jeżeli tłumaczymy nazwy odznaczeń (ano tłumaczymy) stosujemy te nazwy co były wtenczas. Przecież medal "Za obronę Leningradu" nie tłumaczymy "Za obronę Petersburgu"? W XIX st, te Dobricz po polsku nazywano Pazardżyk. Bogomolov.PL (dyskusja) 21:53, 16 lut 2016 (CET)
- @Smat A czy link czerwonym kolorem "Krzyż dla Oficerów-Uczestników Zdobycia Bazardżyka" w artykule o medalu nie powinien prowadzić do artykułu o krzyżu? Gżdacz (dyskusja) 14:07, 17 lut 2016 (CET)
- Czy już jest okey? Mamy Bazardżyk, transkrypcja (chyba, nie sprawdzałam) z wpisu na medalu. Hortensja (dyskusja) 13:06, 18 lut 2016 (CET)
6 (Never Let You Go (singel Dimy Biłana))[edytuj kod]
…w ilu krajach utwór „Never Let Me Go” Dimy Biłana wygrał głosowanie telewidzów podczas 49. Konkursu Piosenki Eurowizji?
Never Let You Go (singel Dimy Biłana) (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 0 | Serecki | Serecki |
- Zmodyfikowałem lekko pytanie, bo "Eurowizja 2006" to niewłaściwe określenie. Zsuetam (dyskusja) 07:21, 18 lut 2016 (CET)
- Jeśli dobrze rozumiem to w pytaniu nie chodzi o bycie faworytem do wygrania (btw: można być faworytem do przegrania? ;) ), tylko o to gdzie wygrał głosowanie :) Swoją drogą hasło jakich codziennie powstaje co najmniej kilkadziesiąt – nie bardzo rozumiem czemu na SG miałoby zagościć akurat to. Nedops (dyskusja) 01:06, 23 lut 2016 (CET)
- Pytanie zmodyfikowałem. A co do zagoszczeniu tego hasła na SG: zgłosiłem, bo miałem taki kaprys ;-) Serecki (dyskusja) 11:40, 24 lut 2016 (CET)*
9 (Smużka dońska) i (Smużka gruzińska) Zrobione[edytuj kod]
…co smużka dońska i smużka gruzińska robią zimą?
Smużka dońska (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Szczureq | Hortensja Bukietowa |
Smużka gruzińska (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Szczureq | Hortensja Bukietowa |
18 (37 Jekaterynburski Pułk Piechoty)[edytuj kod]
…że w Łodzi pozostał ślad po istnieniu 37 Jekaterynburskiego Pułku Piechoty? (lub inna zajawka)?
37 Jekaterynburski Pułk Piechoty (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 3 | Jsc96 | Hortensja Bukietowa |
- Brakuje mi informacji o liczebności. Wiadomo ile rot było i batalionów, ale raczej trudno się doszukać, iluż rota liczyła wówczas żołnierzy. Co do zajawki, to może można byłoby wykorzystać fakt, że (o ile pamiętam) został pułk wspomniany w Kwiatach polskich Tuwima? Ciacho5 (dyskusja) 19:12, 22 lut 2016 (CET)
- Jednostka w czasie powstania styczniowego stacjonowała w Łodzi. Szkoda, że nie ma nic o jej udziale w walkach z Polakami. Może w książkach o powstaniu w łódzkim coś by było (np .[9]). Kenraiz (dyskusja) 20:54, 22 lut 2016 (CET)
20 (Lot trzmiela)[edytuj kod]
…co wspólnego ma lot trzmiela z perpetuum mobile?
Lot trzmiela (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Mozarteus | Jckowal |
- O tym fragmencie mamy kilka linijek, oprócz tego kilkanaście linijek opisujących całą resztę (?) opery. Może przenieść całość pod tytuł opery? Ciacho5 (dyskusja) 21:09, 22 lut 2016 (CET)
- Zdecydowanie nie. Opera to coś zdecydowanie więcej. Zresztą skąd ktoś kto nie zna Bajki by wiedział, że trzmiel to carewicz Gwidon? I jak napisać o tym Nowym Jorku? Artykuł o operze w swoim czasie napiszę też. Tu też można kilka więcej linijek dodać, tylko trzeba mieć źródła szersze. Mozarteus (dyskusja) 02:30, 23 lut 2016 (CET)