Iryna Żyłenko

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Iryna Żyłenko
Іри́на Жиле́нко
ilustracja
Data i miejsce urodzenia

28 kwietnia 1941
Kijów

Data i miejsce śmierci

3 sierpnia 2013
Kijów

Narodowość

ukraińska

Język

ukraiński

Alma Mater

Kijowski Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki

Dziedzina sztuki

literatura piękna

Odznaczenia
Narodowa Nagroda im. Tarasa Szewczenki (Ukraina)
Order Księżnej Olgi III klasy

Iryna Żyłenko (ukr. Іри́на Володи́мирівна Жиле́нко, ur. 28 kwietnia 1941 w Kijowie, zm. 3 sierpnia 2013 tamże) – poetka ukraińska.

Życie[edytuj | edytuj kod]

Data i miejsce urodzenia są umowne, gdyż dziewczynka straciła w zawierusze wojennej całą rodzinę i jako niemowlę została przygarnięta przez przybranych rodziców. Lata dziecinne spędziła w wiosce Steciwci koło Zwinogródki (ukr. Zwenyhorodka), następnie przeniosła się do Kijowa. Ukończyła studia zaoczne na wydziale filologicznym kijowskiego Uniwersytetu Tarasa Szewczenki (1964). Pracowała jako wychowawczyni w przedszkolu, a potem jako dziennikarka.

Twórczość[edytuj | edytuj kod]

Pierwszy wiersz napisała w wieku ośmiu lat. W 1964 wydała tom reportaży Bukowynski bałady (Ballady bukowińskie) i tom poezji dla dzieci Dostyhajut' kolosoczky (Dojrzewają kłosiki). Pierwszy tom jej liryków, Solo na solfi (Solo na solfie), ukazał się w 1965. Kolejne zbiory wierszy to: Awtoportret u czerwonomu (1971, Autoportret w czerwieni), Wikno u sad (1978, Okno na sad), Koncert dla skrypki, doszczu i cwirkuna (1979, Koncert na skrzypce, deszcz i świerszcza), Dim pod kasztanom (1982, Dom pod kasztanem), Jarmarok czudes (1982, Jarmark cudów), Ostannij wułycznyj szarmanszczyk (1985, Ostatni kataryniarz uliczny) i Diwczynka na kuli (1987, Dziewczynka na kuli). W 1983 ukazał się wybór jej wierszy Zbułosia lito (Spełniło się lato).

Główne tematy liryki Żyłenko to archetypiczny dom i ogród czy sad, małżeństwo i rodzina, natura, miłość i „małe sprawy powszednie”, częstą inspiracje stanowią dzieła sztuki, szczególnie utwory muzyczne. Jest w jej poezji czysty liryzm, połączony z wielką wrażliwością i kulturą, upojenie życiem i melancholijne doznanie przemijania, subtelna ironia i pogodny humor, zaduma nad światem, tkliwa erotyka i cień śmierci.

Nagrody i wyróżnienia[edytuj | edytuj kod]

Iryna Zyłenko jest laureatką ukraińskiej Nagrody Państwowej im. Tarasa Szewczenki oraz nagrody im Wołodymyra Sosiury.

Recepcja polska[edytuj | edytuj kod]

Na polski tłumaczył jej wiersze Leszek Engelking. Drukowane były w „Literaturze na Świecie”, „Tyglu Kultury” i „Gazecie Lwowskiej”. Ponadto przekładały jej poezje Aleksandra Świętochowska i Elżbieta Raczyńska-Mraczek.

Literatura[edytuj | edytuj kod]