Kaj (spójnik): Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
odnośnik |
odnośnik |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''''Kaj''''' ({{grc|και}} „i”; {{IPA|ce}}; {{IPA|kaj}}; czasami skracane do ''k'') – [[spójnik (część mowy)|spójnik]] w językach [[język grecki|greckim]], koptyjskim ({{unicode|ⲕⲁⲓ}}) i w języku [[esperanto]] (''kaj''; {{IPA|kai̯|}}). |
'''''Kaj''''' ({{grc|και}} „i”; {{IPA|ce}}; {{IPA|kaj}}; czasami skracane do ''k'') – [[spójnik (część mowy)|spójnik]] w językach [[język grecki|greckim]], [[język koptyjski|koptyjskim]] ({{unicode|ⲕⲁⲓ}}) i w języku [[esperanto]] (''kaj''; {{IPA|kai̯|}}). |
||
''Kaj'' jest najczęściej występującym słowem w tekstach greckich, z tego powodu jest używane przez statystyków do określania autorstwa dawnych manuskryptów. |
''Kaj'' jest najczęściej występującym słowem w tekstach greckich, z tego powodu jest używane przez statystyków do określania autorstwa dawnych manuskryptów. |
Wersja z 12:32, 11 kwi 2016
Kaj (και „i”; ce; kaj; czasami skracane do k) – spójnik w językach greckim, koptyjskim (ⲕⲁⲓ) i w języku esperanto (kaj; kai̯).
Kaj jest najczęściej występującym słowem w tekstach greckich, z tego powodu jest używane przez statystyków do określania autorstwa dawnych manuskryptów.
Ligatura
Z powodu częstego występowania, kaj jest czasami skracane w greckich manuskryptach za pomocą ligatury (analogicznej do ampersandu), zapisywanej jako Ϗ ϗ, która jest utworzona z kappy i joty. Wariant koptyjski to ⳤ. Kaj występuje też w postaci akcentowanej jako ϗ̀.
Bibliografia
- [Mor65] A.Q. Morton. The authorship of Greek prose Journal of the Royal Statistical Society, Series A, 128:169–233, 1965.