Dyskusja wikipedysty:Stoigniew/Archiwum 11: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Usunięta treść Dodana treść
→‎Gongge'er Shan: nowa sekcja
Minimus (dyskusja | edycje)
→‎PUA: nowa sekcja
Linia 617: Linia 617:


Nie do końca jestem przekonany do takiego działania. W nazewnictwie z obszaru Chin mamy faktycznie bałagan (wystarczy zobaczyć w kategoriach, jakie mamy wymieszane tytuły artykułów), jednak chyba tak wcale go nie zmniejszymy. Jeśli będziemy podawać nazwy ujgurskie w Sinkiangu, tybetańskie w Tybecie, to i również mongolskie w Mongolii Wewnętrznej i czuang w Kuangsi – czy zamienimy [[Guilin]] na Gveilinz, a [[Xilinhot]] (poprawnie to Xilinhaote) na Szilijn Chot? Poza tym te formy ujgurskie częstokroć nie mają potwierdzenia w wykazach KSNG – czy [[Kongur Tagh]] lub [[Jarkend]] to polska transkrypcja, a jeżeli tak, to wg jakich zasad skoro KSNG transkrypcji dla nazw ujgurskich nie zaleca. No i należałoby zmienić zapisy w [[Wikipedia:Nazewnictwo geograficzne]], bo teraz zalecamy jako główną podawanie nazwy chińskiej (jeżeli oczywiście nie ma egzonimu). [[Wikipedysta:Aotearoa|Aotearoa]] [[Dyskusja Wikipedysty:Aotearoa| dyskusja]] 21:17, 18 cze 2010 (CEST)
Nie do końca jestem przekonany do takiego działania. W nazewnictwie z obszaru Chin mamy faktycznie bałagan (wystarczy zobaczyć w kategoriach, jakie mamy wymieszane tytuły artykułów), jednak chyba tak wcale go nie zmniejszymy. Jeśli będziemy podawać nazwy ujgurskie w Sinkiangu, tybetańskie w Tybecie, to i również mongolskie w Mongolii Wewnętrznej i czuang w Kuangsi – czy zamienimy [[Guilin]] na Gveilinz, a [[Xilinhot]] (poprawnie to Xilinhaote) na Szilijn Chot? Poza tym te formy ujgurskie częstokroć nie mają potwierdzenia w wykazach KSNG – czy [[Kongur Tagh]] lub [[Jarkend]] to polska transkrypcja, a jeżeli tak, to wg jakich zasad skoro KSNG transkrypcji dla nazw ujgurskich nie zaleca. No i należałoby zmienić zapisy w [[Wikipedia:Nazewnictwo geograficzne]], bo teraz zalecamy jako główną podawanie nazwy chińskiej (jeżeli oczywiście nie ma egzonimu). [[Wikipedysta:Aotearoa|Aotearoa]] [[Dyskusja Wikipedysty:Aotearoa| dyskusja]] 21:17, 18 cze 2010 (CEST)

== PUA ==

Wybacz ten emocjonalny glos na pua - dopiero teraz dostarczono mi dalszych informacji, które kaza mi inaczej spojrzec na Twoja osobe. Nie bede rozwodzil sie nad szczególami, zasugeruje tylko zmiane stylistyki i leksyki oraz wiecej zakladania dobrej woli :) Ja na codzien jestem stoikiem i tylko jeden temat dziala na mnie jak plachta na byka. W ramach rekompensaty obiecuje, ze unikanie róznych niefortunnych wypowiedzi zaowocuje gwarancja pozytywnego pua. Pozdrawiam, [[user:Minimus|<span style="color:blue; font-weight:bold;">Minimus</span>]] <small>[[user talk:Minimus|<span style="color:green">disputatio</span>]]</small> 15:03, 19 cze 2010 (CEST)

Wersja z 15:03, 19 cze 2010

Spróbuję coś podziałać. Obecnie majstruję też przy artykule o kolejnym fenomenie indyjskiej polityki - Kumari Mayawati. POzdrawiam, Bacus15 • dyskusja 15:54, 29 kwi 2010 (CEST)[odpowiedz]

  • Z transkrypcją indyjską mieliśmy przez kilka lat ogromne problemy, z tego co pamiętam dla Indusów współczesnych chyba będzie się stosować formę angielską. Same dzieje Phoolan Devi są doprawdy niezwykłe :). Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 16:16, 29 kwi 2010 (CEST)[odpowiedz]

Taiwan - redir

Ja nie wiem, czy w ogóle jest takie słowo po polsku, czy ten redir nie jest błędny. Może wart by też dodać chiński i transkrypcje do haseł o wyspie, państwie i reszcie, bo zauważyłem, że nie ma? Laforgue (niam) 16:36, 29 kwi 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: Gelao

Mnie do pinyinu przekonywać nie trzeba, regularnie naruszam zasady Wiki w jego obronie - choćby w samym art. Gelao. Natomiast jeśli podajemy "inne nazwy", to użycie innej transkrypcji jest dopuszczalne i zasadne (jak chcesz mogę dodać nawet notkę, że to nie pinyin). Cytowana pozycja, słownik Olsona (używający konsekwentnie i poprawnie pinyinu jako podst. zapisu) jest z 1998, czyli antyczna nie jest i autor tam właśnie wylicza: Ch'i-lao, Gelo, Kopu, Shagai, Thi, Thu, Ilao, Keilao, Kelao, Kha Lao, Khi Lao, Xan Lao.

Z poprawą na Qilao (choć osobiście uważam, że zgadłeś poprawnie) są jeszcze inne problemy: 1. jeśli qilao, to czemu nie poprawiać późniejszego Ilao (yilao) lub Kelao (Gelao)? (to ostatnie trąciło by absurdem, ale gwoli konsekwencji...) 2. Dopóki znaków nie ma (nie ma), lub nie ma powiedziane (też nie ma) to nie ma pewności, że to W-G i można poprawić źle. Za dużo już egzotycznych transkrypcji widziałem (błędów ze zgadywania też trochę), więc wolałbym ostrożność.

Gwoli poprawności więc proponuję: wracamy do pierwotnego zapisu + stosowny przypis.

Przy okazji, dwie inne sprawy: jakiś czas temu na stronę projektu Chiny wrzuciłem propozycje 2 szablonów (zob. dyskusja projektu), ale chyba nikt nie zauważył, poza Ziomalem, z którym rozmawiałem bezpośrednio i który poparł pomysł. Rzuć proszę okiem i daj znać co myślisz. Pozdrawiam--Felis domestica (dyskusja) 04:57, 1 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Nic nie stoi na przeszkodzie, by ustalić również pozostałe formy w pinyin. To przykre, że książka z 1998 roku używa WG.
Książka, zob. wyżej, konsekwentnie używa pinyinu. I tu leży sedno problemu - możemy napisać tomy o bajzlu w chińskich transkrypcjach i szukać winnych (ekhm, ekhm, Syn smoka: fragmenty zapisków historyka, wyd. 2000...), ale musimy rozróżnić dwie rzeczy:
1. błędy niekompetentnych/leniwych/tradycjonalizujących itp. autorów
2. celowe użycie innych zapisów
Jeżeli "pinyinowy" autor (i ogólnie robiący wrażenie kompetetnego) w wybranym i konkretnym miejscu (tu: linijka inne nazwy), używa innych transkrypcji, miesza języki (nie "spinyinujesz" nazw które mogą być nie chińskie a np miao; a nie sprawdzimy teraz skąd są te inne nazwy) itp. to gwoli wierności źródłom, powinniśmy zrobić to samo (uwaga: jak dotąd nie ma tam cytatu dosłownego, więc zasada formalnie nie została naruszona). Dorobię formalne cytaty, dorzucę warianty problem zniknie ;) Pozdrawiam--Felis domestica (dyskusja) 14:21, 1 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Kabaretowość list na medal

Jakby nie było - to jest już totalny kabaret że na eng wiki jest to artykuł medalowy i z takimż uzasadnieniem... zgłoszono to u nas do medalu... Stoigniew >pogadaj< 23:14, 24 kwi 2010 (CEST)

Jest zauważalna różnica pomiędzy artykułem na medal i listą na medal. I nie widzę nic złego w tłumaczeniu list medalowych z en.wiki. Więc proszę o lepszy dobór słów, bo tutaj nikt w kabaret się nie bawi - mówiąc tak pomniejszasz znaczenie zarówno pracy autora z pl.wiki jak i autorów z en.wiki. Czy uważasz że po tym co Ty napisałeś tłumaczowi będzie się chciało przetłumaczyć coś jeszcze, choćby jak najbardziej "niekabaretowego" dla ciebie ? PMG (dyskusja) 11:31, 1 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

W trzecim akapicie co powinno być przy 1982? Bacus15 • dyskusja 16:54, 4 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Wstawiłbyś pinyin? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 17:55, 6 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: Wielki Kanał i inne

Cześć. Co do propozycji Wlk. Kanału to owszem, warty rozbudowania, ale nie obiecuję, że się nim zajmę :( - Twój art. może jest krótki, ale przynajmniej bez błędów, tymczasem sam wiesz co jest gdzie indziej...A ja właściwie to miałem ograniczyć nieco aktywnośc - praca goni. W każdym razie dzięki za zwrócenie uwagi, wrócę do niego.

A przy okazji -idziesz na wikiwakacje, czy już Chin nie lubisz? ;) Czy tzw. "nas"? Pozdrawiam--Felis domestica (dyskusja) 08:04, 9 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Devi

Witaj ! Założyłem Wikipedysta:Stoigniew/Phoolan Devi i zaproponowałem poprawki. O popularność w kulturze zapytam W:Tamarat. Pozdrawiam --Indu ( विकिपीडिया ) 23:55, 9 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Kymco

Nieźle zaszalałeś w artykule Kymco ... Zacytuje : chłam jakich mało, szkoda gadac, a taki arbuz się cieszy . Brawa

Kongres

Dziękuję Ci serdecznie :). Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 16:38, 10 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Witaj. Z powodu braku czasu nie miałem kiedy zabrać się za to hasło. Poczytałem jednak trochę i rozbudowałem, zaktualizowałem i uźródłowiłem artykuł. Teraz spełnia chociaż niezbędne minimum. Pozdr. Sebk. let’s talk 18:56, 11 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Harpokrates

Witam mam jedno źródło na jego temat. To bóstwo egipskie więc mam ograniczone materiały na ten temat. Mogę napisać mały artykulik ale na tłumaczenie z en wiki to muszę mieć więcej czasu Pewnie w wekend. Pozdrawiam Adamt rzeknij słowo 19:43, 11 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Dzień chiński

Co myślisz o kolejnej edycji tego dnia? Tym razem również napisałbym coś :). Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 17:45, 12 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Ag Enta :). Bacus15 • dyskusja 19:20, 13 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Do wykorzystania

http://www.indiaguide.pl/postacie/phoolan_devi.html --Indu ( विकिपीडिया ) 05:10, 13 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Szablon nawigacyjny Mniejszości w ChRL - do dyskusji

Pomyślałem, że Szablon nawigacyjny może być przydatny. Czy możesz do niego zajrzeć i powiedzieć, co o nim myślisz w podsekscji mojej dyskusji tutaj? Dzięki! --Felis domestica (dyskusja) 06:27, 14 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Shichahai

Odp:Shichahai

A nie wiem jakoś tak wyszło z tym Portalem :) Jeśli masz jakieś lepsze artykuły do wrzucenia to śmiało, bo ja się zbytnio nie wysilałem :) Jeśli idzie o Shichahai to postaram się coś wyskrobać, chociaż miałem już pomysł na artykuł czywieszowy - mury miejskie w Xian, zabieram się za to już od 3 miesięcy i mi nie idzie :( A myślałeś może czy by nie napisać czegoś o Houhai? Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 22:35, 14 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

PS Wielcem rad i kontent, że udało Ci się szybko uporać z awarią laptopa i zostajesz z nami :)

W języku potocznym - oczywiście tak. Niestety, słowa "burdel" nie można używać w Wikipedii, nie ze względu na jakąś "obrazę moralności", ale właśnie dlatego, że jest to słowo z języka potocznego. "Dom publiczny" kiedyś był eufemizmem (tak jak obecnie eufemizmem jest "agencja towarzyska"), obecnie jest określeniem neutralnym i dlatego pasuje do Wikipedii. Pozdrawiam Andrzej Matras (dyskusja) 11:32, 15 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Wencheng

Z księżniczką jest problem ;) Dwojaki:

  • jest b. silnie wykorzystywana politycznie, konkretnie służy w ChRL jako jeden z koronnych argumentów do "odwiecznego" panowania Chin nad Tybetem (ja żadnym tybetoniepodległościowcem nie jestem, ale to jawna bzdura, bo Chińczycy na ogół żenili księżniczki, jak byli mocno zagrożeni; mniejsza). Ale - wszystkie chińskie źródła popularne należy b. dokładnie sprawdzać, najlepiej traktując je w kategoriach "dzisiaj w Chinach mówi się, że..." (jeśli wręcz nie: "chińska propaganda twierdzi, że...")
  • leży przed mną książka pt. "Buddhism between Tibet and China", ed Matthew T. Kapstein, Boston :Wisdom Publications, c2009. seria: Studies in Indian and Tibetan Buddhism, w której na pierwszej stronie art. Kapsteina "The treaty Temple of the Turquoise Grove" o traktacie Tango-Tybetańskim, mówi (skrót):

"współczesne badania nie potwierdziły kunsztownych legend otaczających ją i jej małżeństwo z Songtsenem Gyampo [...] istniejące źródła nie potwierdzają działań związanych z religią lub rozwoju syt. politycznej w związku z religią".

Czyli trzeba by poszukać mocno źródeł i raczej przeformułować całość jako "której przypisuje się". Książki kawałek Ci mogę posłać, jeśli mi dasz maila, to sobie sam rozwiniesz. Pozdrawiam! --Felis domestica (dyskusja) 15:03, 15 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Nie ma za co - akurat mogłem szybko pozbierać źródła. Przy okazji: Szablon nawigacyjny, 2 wersje do głosowania. Pozdrawiam!--Felis domestica (dyskusja) 19:07, 17 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Renminbi

Witaj! Orientujesz się może czy banknoty ChRL chronione są prawem autorskim i czy można je wrzucić na Wiki? Bo chętnie bym załadował zdjęcia moich yuanów :) Pozdrawia Ziomal (dyskusja) 19:01, 16 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Panczen Rinpocze

Może i masz rację. A gdyby to sprowadzić do ogółu, jako jedną z form działania? Bacus15 • dyskusja 20:16, 17 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

  • W sumie można to przenieść do hasła o Gendunie Czokji Nimie. Jeśli chodzi o X Panczena - w końcu się za to wezmę, tym bardziej, że jest to postać istotna zarówno dla dziejów Tybetu, jak i Chin. Może już nawet niedługo :). Bacus15 • dyskusja 20:23, 17 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

czy wiesz...

Szablon:Czywieszautor

problem z imieniem

witaj. chciałbym napisać hasło o tym panu [1]. Spotkałem się z zapisami Wang Shuhe, Wáng Shūhé, Vám Xó Hó, Wang Xi, Wang-cho-ho, Wang Shu-Ho... może mi coś rozjaśnisz :-) pozdrawiam Filip em 00:27, 18 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

serdeczne dzięki. Na razie tylko zacząłem (Wang Shuhe), potem może znajdę więcej źródeł to coś dopiszę. Pozdrawiam! Filip em 16:56, 18 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

DPP i jej nazwa

Tak, w końcu się wziąłem za to hasło ;). Zadawałem sobie to samo pytanie, Postępowa czy Postępu. Byłem świadomy, że w wielu cenionych źródłach występuje Demokratyczna Partia Postępu, tak tez podaje PWN (osobiście kieruje się podawaną przez nich nomenklaturą, gdy w artykułach piszę o wynikach wyborów). Pierwszy raz odstąpiłem od swojego zwyczaju i wybrałem tłumaczenie Postępowa. Z trzech powodów: taka forma również występuje w polskich źródłach, angielskie Progressive to przymiotnik a nie rzeczownik, prawie wszystkie czerwone linki na Wikipedii linkują do Postępowej. Nie upieram się jednak przy tej nazwie, Demokratyczna Partia Postępu też jest poprawnie. Dopiszę najwyżej to w tekście - o idealne rozwiązanie ;) Sebk. let’s talk 20:44, 18 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

  • Nie przychodzi mi nic do głowy, swego czasu prasa dużo pisała o zarzutach korupcyjnych wobec Chena Shui-biana, ale to podchodzi pod jego biogram. Poszukam jeszcze trochę i jeśli coś znajdę dodam to do artykułu. Sebk. let’s talk 21:18, 18 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Chiński lekarz, czywiesz

Jak myślisz, wstawić ten artykuł Filipa do czywiesza? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 20:56, 18 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Paskudny rusycyzm (Tangun)

Może i rusycyzm, ale starsze pokolenie ;) nie wie, gdzie to jest "Pjongjang". A "Phenian" – wiadomo! ;) Naprawdę. mulat(napisz) 14:45, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Czas odchodzić... :P mulat(napisz) 14:55, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]
Poważnie, to moim zdaniem w artykułach encyklopedycznych można sobie pozwolić na takie objaśnienia, jeżeli ułatwiają życie czytelnikowi. Nie każdemu chce się klikać w link, żeby zobaczyć o co chodzi, a nazwa jest mocno zakorzeniona w języku (44K wyników w googlu). W trakcie czytania łatwiej zrozumieć kontekst, jak się ma znane określenie w nawiasie. mulat(napisz) 15:06, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Transkrypcja koreańska

Są w tej gestii wypracowane jakieś rozwiązania na Wiki? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 15:34, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Iwano-Frankowsk

Jednak w dokumencie o zmianach z posiedzenia nic o tym nie ma [2] – więc w którymś z tych dwóch dokumentów jest pomyłka. Trzeba poczekać na protokół, który może wyjaśni sprawę. Choć jeśli faktycznie taka zmiana nastąpiła, to nie dziwi – nawet u nas były dyskusję, że Iwano-Frankowsk to nazwa rosyjska (stosujemy transkrypcję urzędowej nazwy rosyjskiej z czasów ZSRR, po polsku byłoby raczej Iwano-Franków), a skoro Komisja zlikwidowała rusycyzm Phenian, to i zmiana tej nazwy ma jakieś uzasadnienie. Jednak stosowanie transkrypcji nazwy ukraińskiej faktycznie może być trochę kłopotliwe. Wg Google Iwano-Frankiwsk i Iwano-Frankowsk pojawiają się niemal tak samo często (także na stronach .gov.pl). A ewentualną zmianę trzebaby przeprowadzić botem. Aotearoa dyskusja 17:59, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Plik:Devi surrender.jpg

Do wykorzystania

--Indu ( विकिपीडिया ) 20:57, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

  • Odnośnie Twojej interwencji o zapis u naszego wspólnego znajomego :

http://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Nazewnictwo_geograficzne#Chiny --Indu ( विकिपीडिया ) 21:02, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Shichahai

Zerknij: Shichahai. Tak z grubsza opisałem ten kompleks. Dałbyś radę wymyślić jakieś pytanko do czywiesza? Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 21:20, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki za uwagę, przeoczyłem to :) Ziomal (dyskusja) 21:54, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Tang Xuanzong

To jak już powstanie o nim hasło, to zrobimy według twojej konwencji, czyli imię osobiste w nawiasie. Ale na razie mamy tylko jedno hasło i nie ma potrzeby straszyć kogokolwiek nawiasami. Ale jak chcesz to zmień, nie będę protestował. I pozdrawiam tak przy okazji, dawno już nie rozmawialiśmy. P.S. Znowu mam dostęp do stałego łącza.--Nous (dyskusja) 22:06, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Dzień chiński 2

Napisałem już Ziomalowi o moim pomyśle uczynienia DCH imprezy stałej, na wzór Dnia Sztuki. Proponuję, by tematykę "szeroko pojętych Chin" podzielić na kilka obszarów, z wyłączeniem tych kontrowersyjnych czy wyraźnie odrębnych. Na liście tej mogły by się znaleźć (lista niepełna, sugestie mile widziane):

  • Hongkong
  • Makau
  • Tajwan
  • Chiny właściwe

Każdy z tych tematów przypadał by na jeden DCH, a sam DCH odbywał by się w jakiś stałych odstępach czasu? Co o tym myślisz? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 22:20, 20 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Lista obserwatoriów IACT

Po pierwsze, jest to lista bez jakichkolwiek źródeł wisząca już kilka lat. Po drugie informacje w niej zawarte są dziwne – raz podaje się dokładną lokalizację (miasto), a raz zały region lub kraj (z będami, bo wg tej listy Hiszpania jest regionem w kraju Wyspy Kanaryjskie). Po trzecie, lista ta częściowo dubluje Lista obserwatoriów astronomicznych, gdzie też jest wykaz "Obserwatoria promieni gamma (IACT)". A co do Rosji, to wynika, że chodzi o góry Tien-szan, tyle, że góry te leżą daleko od granic Rosji. Ja bym ten artykuł zgłosił do usunięcia. Aotearoa dyskusja 08:06, 21 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Jak pisać?

Odp:Jak pisać?

Hej :) Ja bym jako pierwsze traktowała nazwisko przetranskrybowane według nowszej transkrypcji, transkrypcję Kopalińskiego umieszczając w nawiasie jako drugą. Wychodzę z założenia, że transkrypcja nazwiska autora to nie jest element twórczy tłumacza tylko kwestia identyfikacji osoby; skoro pojawiły się w tej sprawie nowe, oficjalne zasady, to warto za nimi nadążać, a nie powielać starą wersję. Ale umieszczenie pisowni starszej w nawiasie/przypisie nie zaszkodzi, przynajmniej do czasu, aż pojawi się hasło i odpowiednie przekierowanie. Podejrzewam też, że na Wikipedii stosujecie wszędzie w hasłach chińskich oficjalną transkrypcję, więc warto być konsekwentnym. Mam nadzieję, że przynajmniej trochę pomogłam :) Pozdrowienia serdeczne. Magalia (dyskusja) 15:39, 21 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

A nawet googlebooks wypluwa coś fajnego ([3]), całkiem sporo da się z tego wycisnąć :) Magalia (dyskusja) 16:06, 21 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Zerknij, może rozbudujesz? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 18:55, 21 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Polit

Zatkało mnie szczerze mówiąc :D. Oderwałeś mnie od edycji hasła o prezydencie Nauru, który, prawdę mówiąc, jest jakimś ewenementem. Spójrz, ile już stanowisk zajmował mając lat nieco ponad 40 :D. Bacus15 • dyskusja 23:32, 21 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Incydent koło Wyspy Baengnyeong

Odp:Incydent koło Wyspy Baengnyeong

Dziękuje za wskazówkę, będę pamiętał. Jakoś ten Phenian jest nadal wszechobecny. Omega933 (dyskusja) 18:34, 22 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Jak pisać?

Odp:Jak pisać?

Chętnie :) A wysyp artykułów na ostatni Dzień Chiński pokazuje, że zapotrzebowanie na cyklicznego czywiesza jest. Zresztą tematyczne czywiesze to zawsze dobry pomysł - z jednej strony mobilizują edytorów, z drugiej sądzę, że czytelnicy to lubią, więc organizujcie się, chętnie dorzucę coś od siebie :) Pozdrowienia serdeczne. Magalia (dyskusja) 01:36, 23 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

PUA

Witaj! Wikipedia:Przyznawanie uprawnień/Stoigniew - proszę o potwierdzenie :). Pozdrawiam, Plogi Dyskusja 11:09, 23 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

a propos PUA

...bo jako żywo admin od Chin by się przydał :) Mały test prywatny w postaci pytania z tezą: dlaczego ta edycja: [4] jest błędna i co ew. należało uczynić zamiast? (przepraszam, zapomniałem się podpisać i powiedzieć, że poprawkami zajmę się później) --Felis domestica (dyskusja) 14:35, 23 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Ilustracja oczywiście nie problem, poprawka – pochopna trochę. Jeśli masz art z trzema (formalnie 2 + link zewn.) źródłami, to większa ostrożność jest wskazana, zwłaszcza, jeśli sam mówisz, że pomiędzy różnymi Wiki są rozbieżności (które są typowe przy tego typu postaciach). Oczywiście poprawek można i trzeba dokonywać, ale trzeba – zwłaszcza w takich potencjalnie wątpliwych sytuacjach – prowadzić weryfikację źródeł.
Czy cytowane źródło przeszłoby test wiki WP:WER – nie, stronka ładna, ale kompletnie bez żadnych źródeł, nikt się pod nią nie podpisał (por. odnośnik z artu – tam masz stronę, która cytuje kilka opracowań akademickich; datę podaje na 1149).
Lepiej było dać opcję lub poszukać jeszcze trochę, co dałoby Ci daty:
  1. 1150 Encyclopedia of World Biography. 2005 [5]
  2. 1155 Encyclopedia Brittanica [6] to samo co napisałeś, tylko źródło solidniejsze
  3. 1151 [7]
Najlepiej było dać parę opcji, a najpierw posprawdzać; dałeś źródło, więc można było zweryfikować, natomiast źródło, no takie nie bardzo źródłowe ;) (jak ten producent figurek, który opowiadał, jaka to Wencheng była świetna w łóżku ;))
Masz solidne szanse zostania adminem, więc piszę to po to, żebyś czegoś komuś nie skasował, bo „na chińskim portalu turystycznym pisało inaczej”; jesteś dość pewny siebie, co u admina jest zaletą, natomiast zauważyłem, że troszkę zanadto wierzysz źródłom internetowym, a do internetu, w szczególności chińskiego, z dużą ostrożnością.
Na tym epistołę kończę, powodzenia na nowej drodze wikipedyjnej życząc!--Felis domestica (dyskusja) 23:16, 26 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

DCH

Ok, niech tak będzie. Zaskoczyło mnie to Twoje PUA, nie powiem, Bacus15 • dyskusja 18:34, 23 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Sgraffito

Witaj. Jestem po rozmowie z lokalnym, gryfickim kolekcjonerem i pasjonatem historii Pomorza Zachodniego - Wojciechem Jarząbem. Jest zainteresowany kontaktem z Tobą, w kwestii sgraffito w Trzebiatowie. Posiada interesujące materiały, z którymi chciałby się z Tobą podzielić. Podaję namiary: "Wojciech Jarząb" <esc_xl@wp.pl> Widziałem, że grafika sgraffito została już zrobiona i jest w zasobach Wikimedia Commons. Błąd JDawida poprawiłem (chodziło o datę 1635. Winno być 1639. I taka już widnieje). Skontaktuj się z W. Jarząbem, bo mógłby powstać bardzo ciekawy artykuł. Pozdrawiam Kargul1965 dyskusja 22:16, 23 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Nie ma sprawy. Pozdrawiam Kargul1965 dyskusja 01:50, 24 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Panczenlamowie

Jak najbardziej, zaraz to zrobię i zerknę, Bacus15 • dyskusja 12:33, 25 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Swego czasu na onecie pojawiła się informacja o mianowaniu Gjalcena wiceszefem Chińskiego Stowarzyszenia Buddyjskiego. Niestety obecnie do tego tekstu nie można już dotrzeć, a w tym , co sobie skopiowałem, nie ma daty. Nie wiesz, gdzie można by tą informację potwierdzić? Bacus15 • dyskusja 13:55, 25 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Pierwsza Republika Grecka, Królestwo Grecji (1832-1924), Druga Republika Grecka, Królestwo Grecji (1935-1941), Państwo Greckie, Królestwo Grecji (1944-1973)

Odp:Pierwsza Republika Grecka, Królestwo Grecji (1832-1924), Druga Republika Grecka, Królestwo Grecji (1935-1941), Państwo Greckie, Królestwo Grecji (1944-1973)

Ale to nie chodzi o Grecję tylko o Republikę Grecką, która faktycznie istnieje od 1973, wcześniej było królestwo - a królestwo jak wiemy republiką nie jest. Wszystko się zgadza. Nie wiem po co podnosiłeś ten temat, nie prościej było się najpierw skonsultować np. z Wulfstanem lub innym specem od historii na Wiki. Pozdrawiam. Andrzej19@. 19:01, 26 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Republika Grecka istnieje od 1974 roku. Wcześniej były to machinacje junty, bez faktycznej zmiany czegokolwiek. Natomiast jesienią 1974 juntę aresztowano i po bardzo rzetelnych, ale błyskawicznych procesach skazano na ciężkie wyroki i dopiero wtedy faktycznie Grecja zaczęła się zmieniać. Dzisiejsza Grecja jest właśnie państwem powstałym jesienią 1974. Choć nie widzę potrzeby podziału hasła na kilka różnych. Pozdrawiam. --Dimitris (dimkoa) (dyskusja) 19:21, 26 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Ale przecież w infoboxie jest napisane: "Republika Grecka". To, że hasło jest pod nazwą "Grecja" odnosi się do tego, iż w dzisiaj Grecja jest właśnie Republiką Grecką - słowo "republika" nie zawsze jest w oficjalnej nazwie państwa. Andrzej19@. 19:29, 26 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

odp

w przeciągu kilku dni powinienem się tym zająć DX Dyskusja 19:17, 26 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Chiny

Nie ma sprawy, Bacus15 • dyskusja 20:56, 28 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Byłbyś w stanie rozbudować? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 22:22, 29 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp. Nazwisko

Witaj. Dzięki za info. Przepraszam za moją "orientalną niewiedzę". Oczywiście się dostosuję. Pozdrawiam. Wiki Romi (dyskusja) 10:20, 30 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Hualian

Odp:Hualian

Coś tam poprawiłem, zerknij Hualian. Pozdrawiam! Ziomal (dyskusja) 14:03, 30 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

prawie admin

Jeden głos... Szkoda, że Minimus nie zagłosował wcześniej, to by więcej osób skreśliło swoje głosy przeciw :D. jedyøøø განხილვა 21:01, 30 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

A ja poproszę pomimo wyniku o zmianę używanego języka i życzę powodzenia następnym razem. Mpn (dyskusja) 21:36, 30 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Karmapowie, Szamarpowie etc.

Zaraz się tym zajmę, Bacus15 • dyskusja 21:37, 31 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Autobiografia

Przeglądałem to kiedyś. Jest tu problem następujący: większość tego artu po poprawkach jest przydatna, owszem, ale w formie części biografii (artu) XIV inkarnacji (oczywiście w formie znacznie zmodyfikowanej). Co do samej książki, encyklopedyczna zapewne jest, jako jedno z podstawowych źródeł wiedzy o Tybecie i pozycja wydana w jakiejś astronomicznej liczbie języków, ale nie tędy droga, Bacus15 • dyskusja 22:10, 31 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

XIV Dalajlama

W sumie na tą poprawkę mogłem wpaść sam. Okupacja Tybetu w rozumieniu prawa międzynarodowego zakończyła się w 1965. Dzięki, Bacus15 • dyskusja 22:15, 31 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Akurat w tym przypadku zostawiłbym tą okupację. Po pierwsze dlatego, że w latach 50. trwała, w rozumieniu prawa międzynarodowego, okupacja Tybetu (niezależnie od sympatii), po wtóre zaś kłania się ta nieszczęsna właściwość Wiki, że jest tylko polskojęzyczna, a nie polska i stanowisko ówczesnego rządu nic tu nie znaczy, Bacus15 • dyskusja 22:30, 31 maj 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Pomysł na nowe hasło

Odp:Pomysł na nowe hasło

Spróbuję dzisiaj coś napisać. Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 09:59, 1 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Zacięcie :)

Byłem w mieście :), Bacus15 • dyskusja 15:13, 1 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: Wang Zhiming

Z chęcią, ale za bardzo nie w ciągu najbliższego miesiąca albo i dłużej (przeprowadzka). Jak już się przeprowadzę i artykułu nadal nie będzie to się za niego zabiorę. Pozdrawiam. Zgrzewa (dyskusja) 21:18, 1 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Jane Zhang

napisałem artykuł o Jane Zhang, ale nie mogłem się przegryźć przez ten chiński, wiec wyszło mało tekstu, ale od biedy będzie, pzdr DX Dyskusja 13:38, 3 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

poki co mam inne priorytety DX Dyskusja 15:50, 8 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]
dzieki, bede miał w pamieci DX Dyskusja 16:18, 8 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Mógłbyś sprawdzić, czy ten jezuita prowadzący przez jakiś czas działalność misyjną w Tybecie nie działał również w Chinach? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 17:55, 3 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Mauzoleum Suna

Odp:Mauzoleum Suna

No mi się udało tylko jakąś quasi–definicję napisać :) Nie umiem tego ogarnąć i zebrać do kupy. Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 13:58, 4 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

  • Trochę ruszyłem z tym pisaniem ;) Zacząłem od opisywania budynków, nie wiem jak będzie z historią, bo generalnie nie mogę znaleźć źródeł. Mam też pytanie jak przetłumaczyć Sacrificial Hall, sala ofiarna? Ziomal (dyskusja) 15:21, 4 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Hermanubis

Witaj Mam jedynie

Hermanubis inaczej Hyesemmigadon chtoniczny bóg imię którego odnaleziono w greckim papirusie o magii. Uniwersalny Leksykon Bóstw.

Chyba żeby wykorzystać to co maja en plus to co mam jako bibliografie do stuba --Adamt rzeknij słowo 15:40, 4 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:2

Odp:2

Używasz WP:SK ? Chyba warto wypucować przed zgłoszeniem ;). Ciekawy art. Pozdrawiam --Szymon Żywicki Podyskutujemy? 15:56, 4 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Shikumen

Pewnie, temat ciekawy, tylko muszę najpierw poczytać na ten temat. Wicki (dyskusja) 20:56, 4 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Jasne, trzeba trochę historii, gdzie się te familoki zachowały, co jest pod ochroną itp. Wicki (dyskusja) 20:19, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Kto wie? Szanghai jest architektonicznie interesujący, nie da się ukryć ;) Wicki (dyskusja) 22:10, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Grobowiec Czang Kaj-szeka

Odp:Grobowiec Czang Kaj-szeka

Dobrze, spróbuję poszerzyć tę sekcję, ale nie obiecuję, że zrobię to dzisiaj. Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 14:49, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Cen Chunxuan

Mam zamiar napisać art o tym polityku. Jak się on zwie w WG? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 15:11, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Słońce

Też tak myślę hasło jest o polskim herbie szlacheckim pochodzącycm z Niemiec a galeria herbów do dywagacje na temat symbolu solarnego w heraldyce świata. pozdrawiam Mathiasrex (dyskusja) 16:25, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

  • Hej, tak czy siak, znalazłem tę informację również w Niesieckim, więc źródło jest i zaraz je dodam:) Pozwoliłem sobie usunąć z infoboksu herby Podola i Kamieńca itp. bo oprócz podobieństwa godła, nie mają nic z tym herbem wspólnego. Pozdrawiam. Avalokitesvara (dyskusja) 20:50, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]
  • W ręku nie miałem, natomiast słyszałem negatywne opinie np. od Tadeusza Gajla. Z tego co wiem, to w herbarzu tym równoprawnie autor traktuje stare herby polskie z nowymi kreacjami tworzonymi za pieniądze na zamówienie:) Jeśli mam polecać jakiś herbarz to właśnie Gajla - oprócz rysunków jest tam podany spis nazwisk oraz podstawy źródłowe każdego wizerunku. Autor szykuje właśnie nowe wydanie.

Aha jeszcze do tego Słońca - to pochodzenie z Niemiec to potwierdzone info czy tylko legenda? Bo podejrzewam, że raczej to drugie. Avalokitesvara (dyskusja) 20:57, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Basil Hall Chamberlain

Niestety, pierwszy raz słyszę o tej osobie. Pewnie coś dałbym radę napisać, i jeżeli nie znajdzie się nikt inny, spróbuję. Natomiast znam osobę, która na pewno nadaje się lepiej (ma kwalifikacje) - Seibun, japonista. Pozdrawiam --Teukros (dyskusja) 21:20, 5 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Katedra św. Ignacego w Szanghaju

Odp:Katedra św. Ignacego w Szanghaju

Nihil obstat :-) Dałem do czywiesza. Pozdrawiam Przyszły-niedoszły. Albertus teolog (dyskusja) 00:29, 6 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Herbarz

Nie znam tego. Mathiasrex (dyskusja) 10:06, 6 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp. Elizabeth von Arnim

Cześć. Obawiam się, że niewiele poza krótkim stubem mogłabym zrobić, ale zakonotuję sobie. Pozdrawiam. Gytha (dyskusja) 10:18, 6 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

re:yaodong

Poszukam czy będę miał źródła; jak się coś znajdzie, to jasne. BTW, datę dnia chińskiego w Czywieszu ustaliliśmy?--Felis domestica (dyskusja) 12:09, 6 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Chamberlain

Dzięki za księgę. Jegomość absolutnie zasługuje na wpis do wiki. Moim problemem jest jednak brak czasu. Poczytam trochę i dam znać--Seibun (dyskusja) 23:58, 6 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Tuoba

Jak może zauważyłeś, aktualnie w brudnopisie piszę Północną dynastię Wei, do której dolinkowań jest znacznie więcej niż do Tuoba. Jak napiszę o tym najważniejszym państwie Tuoba, to potem napiszę też o samych Tuoba. Chciałbym tylko prosić o cierpliwość. Ja sobie ostatnio w wikipedii tak powoli skrobię, kiedy mam wolny czas i ochotę. Pozdrawiam--Nous (dyskusja) 10:12, 7 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp: Jerzy Popieuszko

Hej, przepraszam za brak reakcji na Twój wpis, ale nie miałem dostępu do internetu w weekend. Zresztą ktoś artykuł zabezpieczył, choć chyba trochę za późno, bo w historii artykułu jest lekka sieczka. Pozdrawiam Bukaj (dyskusja) 12:03, 7 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

DCH

Może zróbmy tym miesiącu DCH 15 czerwca, co o tym myślisz? Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 12:07, 7 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Nian

Jak myślisz, nada się ten ciekawy art Felisa na DA? Bacus15 • dyskusja 12:32, 7 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Du

Jest, nawet dosyć sporo. Daj mi jakąś chwilę, Bacus15 • dyskusja 11:57, 8 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Zeng

Dzięki :). Bacus15 • dyskusja 17:41, 8 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

DCH

Magalia odpisała, że napisze :). Pytanie do pierwszego artu jest banalne :). Bacus15 • dyskusja 21:22, 8 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Ciekawa strona

http://www.ipu.org/english/home.htm - zerknij. Da się na podstawie zrobić również trochę chińskich artów, Bacus15 • dyskusja 21:30, 8 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Hai Rui i Dzień Chiński

Jakbyś miał ochotę trochę więcej napisać o tej bardzo ciekawej osobie, to tutaj jego dosyć szczegółowa biografia. [8]. Myślę że do 15 czerwca skończę Północną dynastię Wei. Pozdrawiam.--Nous (dyskusja) 21:44, 8 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Dzień chiński

Odp:Dzień chiński

Już coś się napisało :) Jeszcze nie skończyłam, dopiszę trochę później o twórczości (szkoda, że źródła podają tylko tytuły angielskie, które dla nas są nieprzydatne), a ciebie chciałabym prosić, żebyś dopisał personalia Zhao Shuli pismem chińskim - ja się nie odważę nawet skopiować mechanicznie z enwiki :) Pozdrowienia serdeczne. Magalia (dyskusja) 13:23, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

An Dehai

Mam wątpliwość. Mianowicie, czy te daty

http://books.google.pl/books?id=5iN5J9G76h0C&pg=PA189&lpg=PA189&dq=An+Dehai&source=bl&ots=8pRsHVNzyl&sig=BBvvo7R0zlHkgypWMd8XYO7yYtk&hl=pl&ei=IYoPTIvwPI73OZq8uPsK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCoQ6AEwAg#v=onepage&q=An%20Dehai&f=false

to daty życia? Bacus15 • dyskusja 14:38, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

  • W ogóle widzę, że są sprzeczne wersje

http://books.google.pl/books?id=w1PsYGwQdesC&pg=PA108&dq=An+Dehai&hl=pl&ei=JYwPTIPpGIaD_Abz3unfDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDAQ6AEwAg#v=onepage&q=An%20Dehai&f=false

Bacus15 • dyskusja 14:44, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Kitajski Dzień

Odp:Kitajski Dzień

To ja z góry uprzedzam, że na 90% nie dam rady nic skrobnąć, bo strasznie zalatany jestem. Nawet nie mam kiedy przysiąść i napisać o zmianach nazwy grobowca Czang Kaj-szeka. Jeśli już to ewentualnie wrzucę coś w sobotę, ale nie ma pewności. Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 16:12, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Andrzej Brzezina Winiarski

Szanowny/a Panie/Pani, zauważyłem, że od jakiegoś czasu z zaciekłością ,,edytuje" Pan/i informacje dot. pracy twórczej Andrzeja Brzeziny Winiarskiego. Chodzi tu o wykonanie przez Autora portretów osobistości niepodległej Polski od Mieszka I, do Prezydenta prof. Lecha Aleksandra Kaczyńskiego. Autor tej kolekcji i wielu innych, wbrew Pana/i ironicznych komentarzy - komentarza cyt. ,,jasnowidz" wykonał jednak te wszystkie portrety. W tej chwili poprzez swoje tzw. edycje dotyczące pracy twórczej ABWiniarskiego narusza Pan/i jego dobra osobiste, które są chronione przez polskie prawo. Jeżeli nie zaprzestanie Pan/i swoich poczynań sprawa zostanie skierowana na drogę postępowania prawnego. Życzę mniej zaciekłości, a więcej rozwagi, pozdrawiam Uiniw

A po co...?

...takie coś...?--Mrug dyskutuj 18:10, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

No pewnie nie pierwsze i nie ostatnie takie groźby...;) A tak to trochę wyszło nie tego...--Mrug dyskutuj 18:14, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Zhao

Odp:Zhao

Dzięki ogromne za poprawki :) Jak skończę to poproszę cię jeszcze raz o rzucenie okiem na wszelki wypadek, nie zaszkodzi, jak ktoś mi będzie patrzył na ręce, kiedy edytuję w tematyce, w której zdecydowanie nie jestem ekspertem :) Magalia (dyskusja) 18:20, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Jeszcze postaram się teraz dopisać trochę o twórczości, nie wiem ile tego wyjdzie. Więc jeszcze się wstrzymaj chwilkę :) Magalia (dyskusja) 19:35, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]
Skończyłam. Zerknij czy na pewno wszystko w porządku. Jeśli tak - można zgłaszać (chociaż wciąż nie mogę przeboleć, że nie mam źródła na listę utworów z oryginalnymi, nie anglojęzycznymi tytułami. Ale widać nie można mieć wszystkiego :) ). Magalia (dyskusja) 20:29, 9 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Cerkiew

Loraine napisała na moją prośbę bardzo ciekawy art o jednej z chińskich cerkwi. Nie mam jednak pomysłu na pytanie, Bacus15 • dyskusja 14:09, 10 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

re: Nowe regulacje

Widziałem, już nawet cofałem edycję Poznaniaka, który niedoczytał czego dotyczy jedna ze zmian i przeniósł jednostkę administracyjną Fruli-Wenecję Julijską pod Wenecję Julijską. Z nazwami indyjskimi Komisja jeszcze bardziej napieszała, przyjmując dla części obiektów nazwy w transkrypcji z hindi, a dla częsci z angielskiego, a części pozostawiając nierozstrzygniętej (nadal nie ma decyzji dot. np. Uttar Pradesh czy Uttar Pradeś). Przynajmniej protokół wyjaśnił, że Iwano-Frankiwśk to dopiero propozycja, która ma (chyba?) być jeszcze dyskutowana, a nie wprowadzona zmiana. Aotearoa dyskusja 09:34, 12 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Tajwan - administracja

Cześć! Mam pytanie dotyczące administracji Republiki Chińskiej: czy Executive Yuan i Legislative Yuan to odpowiednio Zgromadzenie Narodowe i Yuan Legislacyjny? Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 12:31, 12 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Havelock

Podejrzałem u Laforgue'a :-) Co rozumiesz przez "kilka słów"? Jeśli nie jest to zamówienie pilne, to mogę go wziąć na warsztat (w oparciu o enwiki). Bluszczokrzew (dyskusja) 14:06, 14 cze 2010 (CEST) Postaram się w ciągu 2-3 dni. Bluszczokrzew (dyskusja) 14:14, 14 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Oki

Postaram się zrobić na dniach, ciągle jednak mam dużo innej pracy i zaległych rzeczy :(. Laforgue (niam) 17:35, 14 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Witam, Google znajduje Ho Szi Minh 102 razy na różnych całkiem solidnych stronach [9] - to chyba nie przypadek? Chrumps 23:47, 14 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Czy wiesz, że...

Szablon:CzywieszautorLord Ag.Ent podyskutujmy 01:39, 16 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Katedra św. Ignacego w Szanghaju - wysokość wież

Witam,

W swoim artykule o katedrze św. Ignacego w Szanghaju podajesz, że wysokość jej wież wynosi 60 m. Tymczasem idąc w ślad za przypisem nr 1 odkryłem, że wysokość ta wynosi 79 m. Jak to rozstrzygnąć?

Pozdrawiam!

--Krzysztof 13 (dyskusja) 11:45, 16 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki za wyjaśnienia. Swoją drogą - zaskakujące rozbieżności!
--Krzysztof 13 (dyskusja) 11:51, 16 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Liu Han

Tak, nie ma problemu. Będzie gotowe do jutrzejszego wieczora. Rozumiem, że chodzi o [10]. Pozdrawiam. Stefaniak ---> śmiało pytaj 15:52, 16 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Bund (Szanghaj)

Odp:Bund (Szanghaj)

Ok, spróbuję coś napisać. A tak przy okazji trzeba zmienić artykuły na portalu, masz jakieś pomysły? Ziomal (dyskusja) 16:49, 16 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Koran

Dzięki za przypomnienie o tym szablonie. Powstawiam ten szablon stopniowo tam, gdzie trzeba. Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 12:45, 17 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Korea

Cóż, do tej pory jakoś szczególnie nie zajmowałem się Koreą, ale przyznaję - jestem zaskoczony i nieco zawiedziony :) . Toż o wiele lepszy pod tym względem wydaje się choćby Turkmenistan, który na swoich stronach rządowych prezentuje nam m.in. słynną Ruhnamę - i to w 22 językach (polecam zerknąć)! Pozdrawiam! TR (dyskusja) 23:21, 17 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

transkrypcja tybetańska

Z powyższych zaleceń: "Jeśli dany język używa innego rodzaju pisma, piszemy w zalecanej w języku polskim latynizacji, a w artykule podajemy oryginalną pisownię (używając oryginalnego pisma)" Wylie to w miarę dokładna transliteracja pisma tybetańskiego, natomiast transkrypcja polska to metoda zapisu wymowy. Wymowa i pisownia w tybetańskim są od siebie BARDZO odległe. Dlatego zaleca się podawać dla pewności (i w miarę możliwości) obie formy. Wicki (dyskusja) 16:17, 18 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Ni hao

Odp:Ni hao

Witaj! To prawda, że ostatnio trochę przystopowałem z edytowaniem, bo jakoś nie miałem zbyt dużo czasu na Wikipedię, ale obiecuję poprawę :) Racz wybaczyć, że nie wyskrobałem nic o tej nazwie grobowca Czang Kaj-szeka, ale nic mi nie wychodziło i zaniechałem pisania. Być może wkrótce spróbuję ponownie się za to zabrać. Teraz wezmę się za artykuł o Bundzie, jednak byłbym wdzięczny gdybyś pomógł mi w napisaniu definicji :) Pozdrawiam Ziomal (dyskusja) 20:02, 18 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

PS Jakiś czas temu rozbudowałem trochę artykuł o Hami, zerknąłbyś?

Gongge'er Shan

Nie do końca jestem przekonany do takiego działania. W nazewnictwie z obszaru Chin mamy faktycznie bałagan (wystarczy zobaczyć w kategoriach, jakie mamy wymieszane tytuły artykułów), jednak chyba tak wcale go nie zmniejszymy. Jeśli będziemy podawać nazwy ujgurskie w Sinkiangu, tybetańskie w Tybecie, to i również mongolskie w Mongolii Wewnętrznej i czuang w Kuangsi – czy zamienimy Guilin na Gveilinz, a Xilinhot (poprawnie to Xilinhaote) na Szilijn Chot? Poza tym te formy ujgurskie częstokroć nie mają potwierdzenia w wykazach KSNG – czy Kongur Tagh lub Jarkend to polska transkrypcja, a jeżeli tak, to wg jakich zasad skoro KSNG transkrypcji dla nazw ujgurskich nie zaleca. No i należałoby zmienić zapisy w Wikipedia:Nazewnictwo geograficzne, bo teraz zalecamy jako główną podawanie nazwy chińskiej (jeżeli oczywiście nie ma egzonimu). Aotearoa dyskusja 21:17, 18 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]

PUA

Wybacz ten emocjonalny glos na pua - dopiero teraz dostarczono mi dalszych informacji, które kaza mi inaczej spojrzec na Twoja osobe. Nie bede rozwodzil sie nad szczególami, zasugeruje tylko zmiane stylistyki i leksyki oraz wiecej zakladania dobrej woli :) Ja na codzien jestem stoikiem i tylko jeden temat dziala na mnie jak plachta na byka. W ramach rekompensaty obiecuje, ze unikanie róznych niefortunnych wypowiedzi zaowocuje gwarancja pozytywnego pua. Pozdrawiam, Minimus disputatio 15:03, 19 cze 2010 (CEST)[odpowiedz]