Abessivus: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
w węgierskim nie ma przypadka oznaczającego brak! jest jedynie sufiks "-t(A)lAn", ale, podobnie jak wspomniane fińskie -tOn jest to konstrukcja omowna, a nie przypadek odmiany rzeczownika! |
m HotCat: Usunięto kategorię "Morfologia"; Szybkie dodanie kategorii "Przypadek gramatyczny" |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
[[Lista przypadków]] |
[[Lista przypadków]] |
||
[[Kategoria:Morfologia]] |
|||
[[br:Troad abesivel]] |
[[br:Troad abesivel]] |
||
Linia 36: | Linia 35: | ||
[[sv:Abessiv]] |
[[sv:Abessiv]] |
||
[[zh:欠格]] |
[[zh:欠格]] |
||
[[Kategoria:Przypadek gramatyczny]] |
Wersja z 04:02, 15 wrz 2010
Abessivus - przypadek w językach aglutynacyjnych i fleksyjnych oznaczający brak danego desygnatu. Pojawia się w większości w liczbie pojedynczej. Występuje w językach ugrofińskich. Należy do przypadków ginących - coraz częściej zastępują go konstrukcje omowne.
Język fiński
Budowa i użycie
Końcówką abessiwu w języku fińskim jest -tta lub 'ttä. Wybór końcówki zależy od harmonii samogłosek. Ta sama końcówka obowiązuje w liczbie mnogiej. Przypadek podlega zjawisku wymiany stóp i w większości końcówka przypadka występuje gdy rdzeń przyjmuje stopę słabą.
- raha (pieniądze) - rahatta (bez pieniędzy)
Konstrukcje omowne
- Najczęściej używa się w miejsce abessiwu konstrukcji przyimkowej ilmaan (bez) + rzeczownik w partitiwie: Olen ilman rahaa (jestem bez pieniędzy)
- Sufiks -ton/-tön (przy uwzględnieniu harmonii samogłosek). I tak rahaton - bez pieniędzy.
Obie konstrukcje są w większości wypadków zamienne.