Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2015-08-03
7 (Kościół San Lorenzo w Turynie)[edytuj kod]
…jakie symbole ukryte są w architekturze kościoła San Lorenzo w Turynie?
Kościół San Lorenzo w Turynie (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 3 | Krzysztof 13 | Jckowal |
- Brakuje źródła na polską nazwę. — Paelius Ϡ 00:18, 20 lip 2015 (CEST)
- Przyznam, że jestem zaskoczony tą uwagą, bo po raz pierwszy się z nią spotykam. Przecież budynek kościelny to nie jest instytucja. Pobuszowałem trochę po naszej Wikipedii i po innych i stwierdziłem, że wszystkie nazwy kościołów obcych (no, przynajmniej te, które sprawdziłem na chybił-trafił) są u nas w wersji polskiej i to bez powoływania się na jakiekolwiek źródło. Bo skąd niby je wziąć? Najbardziej dostępnym źródłem są w tym wypadku przewodniki turystyczne, ale ich autorzy stosują nazewnictwo wg własnego widzimisię; czasami jest nazwa obca i jej tłumaczenie w nawiasie, czasem na odwrót, czasem tylko polska, więc nie wiem, czy można je w ogóle uznać za miarodajne źródło. W opracowaniach popularnonaukowych jest podobnie. I jeszcze jedna refleksja, jako że w temacie kościołów siedzę od lat (ok. 270 artykułów): zauważyłem, że są kościoły, które mają kilka nazw (nie dotyczy to akurat tego, o którym mówimy) i jest wtedy pytanie, którą z nich wybrać, przykładowo - kościół św. Mikołaja w Lipsku: Nikolaikirche Leipzig / Stadt- und Pfarrkirche St. Nikolai [1], inny przykład: kościół św. Klary w Sztokholmie - oficjalnie S:ta Clara kyrka (na stronie kościoła), w 2 polskich przewodnikach, które mam jest Klara kyrka (w drugim z nich jest przetłumaczone (kościół św. Klary), w źródłach szwedzkich - różnie, raz S:ta Clara kyrka, innym razem Klara kyrka. Zupełny galimatias. I bądź tu człowieku mądry. Natomiast co do kościoła św. Wawrzyńca w Turynie: taką nazwę znalazłem w polskojęzycznych stronach w sieci, do przewodników czy innych książek dostępu niestety nie mam, przypuszczam jednak, że jest podobnie jak napisałem wyżej; co autor - to inna wersja. Krzysztof 13 (dyskusja) 17:23, 22 lip 2015 (CEST)
- Ale miano kościoła jest nazwą własną, a nazw własnych się, ot tak, nie tłumaczy we własnym zakresie. Wiele kościołów włoskich funkcjonuje w literaturze przedmiotu w formie oryginalnej, stąd uważam, że jeśli tutaj decydujemy się na polskie miano, to trzeba wykazać, że takowe istnieje. Powoływanie się na słabe i nieuźródłowione hasła w wikipedii uważam za błąd. — Paelius Ϡ 11:38, 23 lip 2015 (CEST)
- 1) Powołując się na przykłady nie miałem na myśli artykułów nieuźródłowionych, ale solidne, zarówno nasze, jak i obce; kilka przykładów z tych ostatnich (ograniczyłem się tylko do AnM):
- de:Baptisterium San Giovanni
- en:Cathedral of the Immaculate Conception (Moscow)
- en:Round Church, Preslav ( w żadnym z nich nie ma przypisu do przetłumaczonej nazwy obcej)
- U nas zauważyłem, że tylko przy art. „Bazylika Grobu Świętego” jest podany odnośnik do dokumentu Komisji Standaryzacji Nazw.
- 2) Wracając do interesującego nas kościoła; w zeszycie NAZEWNICTWO GEOGRAFICZNE ŚWIATA – Zeszyt 12 – Europa, Część II, w rozdziale dotyczacym Włoch (str. 255) czytamy (cytuję oryginalną pisownię):
- 1) Powołując się na przykłady nie miałem na myśli artykułów nieuźródłowionych, ale solidne, zarówno nasze, jak i obce; kilka przykładów z tych ostatnich (ograniczyłem się tylko do AnM):
- Ale miano kościoła jest nazwą własną, a nazw własnych się, ot tak, nie tłumaczy we własnym zakresie. Wiele kościołów włoskich funkcjonuje w literaturze przedmiotu w formie oryginalnej, stąd uważam, że jeśli tutaj decydujemy się na polskie miano, to trzeba wykazać, że takowe istnieje. Powoływanie się na słabe i nieuźródłowione hasła w wikipedii uważam za błąd. — Paelius Ϡ 11:38, 23 lip 2015 (CEST)
- Przyznam, że jestem zaskoczony tą uwagą, bo po raz pierwszy się z nią spotykam. Przecież budynek kościelny to nie jest instytucja. Pobuszowałem trochę po naszej Wikipedii i po innych i stwierdziłem, że wszystkie nazwy kościołów obcych (no, przynajmniej te, które sprawdziłem na chybił-trafił) są u nas w wersji polskiej i to bez powoływania się na jakiekolwiek źródło. Bo skąd niby je wziąć? Najbardziej dostępnym źródłem są w tym wypadku przewodniki turystyczne, ale ich autorzy stosują nazewnictwo wg własnego widzimisię; czasami jest nazwa obca i jej tłumaczenie w nawiasie, czasem na odwrót, czasem tylko polska, więc nie wiem, czy można je w ogóle uznać za miarodajne źródło. W opracowaniach popularnonaukowych jest podobnie. I jeszcze jedna refleksja, jako że w temacie kościołów siedzę od lat (ok. 270 artykułów): zauważyłem, że są kościoły, które mają kilka nazw (nie dotyczy to akurat tego, o którym mówimy) i jest wtedy pytanie, którą z nich wybrać, przykładowo - kościół św. Mikołaja w Lipsku: Nikolaikirche Leipzig / Stadt- und Pfarrkirche St. Nikolai [1], inny przykład: kościół św. Klary w Sztokholmie - oficjalnie S:ta Clara kyrka (na stronie kościoła), w 2 polskich przewodnikach, które mam jest Klara kyrka (w drugim z nich jest przetłumaczone (kościół św. Klary), w źródłach szwedzkich - różnie, raz S:ta Clara kyrka, innym razem Klara kyrka. Zupełny galimatias. I bądź tu człowieku mądry. Natomiast co do kościoła św. Wawrzyńca w Turynie: taką nazwę znalazłem w polskojęzycznych stronach w sieci, do przewodników czy innych książek dostępu niestety nie mam, przypuszczam jednak, że jest podobnie jak napisałem wyżej; co autor - to inna wersja. Krzysztof 13 (dyskusja) 17:23, 22 lip 2015 (CEST)
Świątynie, klasztory, miejsca kultu |
---|
|
- I to tyle. Zdziwiła mnie pisownia słowa bazylika, raz małą literą, innym razem dużą, ale mniejsza w tej chwili o to. No dobrze, a co zrobić z innymi nazwami? Jak wspomniałem, pozostają chyba przewodniki. Przewodnika po Turynie niestety nie mam, mam po Wenecji i Rzymie. Tym niemniej wątpliwość, którą wyraziłem w mojej poprzedniej wypowiedzi pozostaje aktualna: co zrobić, jeśli źródła (niekoniecznie przewodniki, również te popularnonaukowe i naukowe) będą podawać różne wersje tej samej nazwy? Krzysztof 13 (dyskusja) 19:06, 23 lip 2015 (CEST)
- P.S. Wiem oczywiście, że część kościołów włoskich funkcjonuje w literaturze przedmiotu pod oryginalnymi nazwami, choćby wenecki Santa Maria della Salute (ale tak też jest i na innych wiki); odnośnie kościoła turyńskiego – znalazłem w sieci również wersję "kościół San Lorenzo w Turynie"; odniosłem jednak wrażenie, nazwa spolszczona występuje częściej. Jak to jest w literaturze specjalistycznej, nie wiem, bo jak stwierdziłem wyżej, nie mam do niej dostępu, czekam więc na ewentualne sugestie. A nazwę zawsze można przenieść. Krzysztof 13 (dyskusja) 06:41, 24 lip 2015 (CEST)
- [2]. — Paelius Ϡ 12:30, 24 lip 2015 (CEST)
- O. K. Dzięki! To mnie przekonuje. Krzysztof 13 (dyskusja) 16:51, 24 lip 2015 (CEST)
- [2]. — Paelius Ϡ 12:30, 24 lip 2015 (CEST)
5 (Metodycy) Zrobione[edytuj kod]
…czym leczyli metodycy?
szkoła metodyków (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 0 | Mpn | Mpn |
- Dodałam Interwiki Methodic school. Hortensja (dyskusja) 08:54, 17 lip 2015 (CEST)
- Troszkę mam wątpliwości, czy zasada "pierwsza niewykorzystana nazwa" tu powinna być zachowana. Słownikowo najbardziej podstawowym znaczeniem słowa "metodycy" jest 'specjaliści od metodyki' Panek (dyskusja) 09:11, 17 lip 2015 (CEST)
- podałem za źródłem. Imo to znaczenie jest częstsze. Ewentualnie może szkoła metodyków? Mpn (dyskusja) 20:18, 17 lip 2015 (CEST)
- Szkoła metodyków byłaby bardziej jednoznaczna. Jestem za. Znaczenie historycznomedyczne jest tak niszowe, że ogólne encyklopedie i słowniki PWN w ogóle go nie znają: (por. [3]). Swoją drogą, dział "metodycy" w medycyna starożytna jest mało zbieżny z tym artykułem. Panek (dyskusja) 17:33, 18 lip 2015 (CEST)
- przeniesiono Mpn (dyskusja) 19:45, 20 lip 2015 (CEST)
- Szkoła metodyków byłaby bardziej jednoznaczna. Jestem za. Znaczenie historycznomedyczne jest tak niszowe, że ogólne encyklopedie i słowniki PWN w ogóle go nie znają: (por. [3]). Swoją drogą, dział "metodycy" w medycyna starożytna jest mało zbieżny z tym artykułem. Panek (dyskusja) 17:33, 18 lip 2015 (CEST)
- podałem za źródłem. Imo to znaczenie jest częstsze. Ewentualnie może szkoła metodyków? Mpn (dyskusja) 20:18, 17 lip 2015 (CEST)
- Troszkę mam wątpliwości, czy zasada "pierwsza niewykorzystana nazwa" tu powinna być zachowana. Słownikowo najbardziej podstawowym znaczeniem słowa "metodycy" jest 'specjaliści od metodyki' Panek (dyskusja) 09:11, 17 lip 2015 (CEST)
4 (Bitwa pod Jastkowem)[edytuj kod]
…jak ppłk Bolesław Roja usprawiedliwiał duże straty poniesione przez jego pułk w bitwie pod Jastkowem?
Bitwa pod Jastkowem (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 7 | MAx 92 | MAx 92 |
Komentarz autora i zgłaszającego: 3 sierpnia 2015 roku będziemy obchodzić 100 rocznicę zakończenia bitwy. Byłoby fajnie jakby czywiesz ukazał się właśnie tego dnia. ;-)
- Dwa zastrzeżenia. ;) Po pierwsze, zdanie Następnego dnia o godzinie 7 legioniści rozpocząć atak na pozycje rosyjskie jest niepoprawne. Po drugie, przy godzinach zastosowałbym dwukropki (19:10, a nie 19,10; 7:00, a nie 7) w celu zwiększenia przejrzystości tekstu. Pat158 (dyskusja) 11:25, 21 lip 2015 (CEST)
- 1. Zjadło mi wyraz. Przeredagowane. 2. Poprawione. --MAx 92 (dyskusja) 18:06, 21 lip 2015 (CEST)
- Dwukropki stosuje piśmiennictwo angielskie, u nas przyjęto kropkę, a więc nie 19:10, a 19.10 Belissarius (dyskusja) 01:30, 22 lip 2015 (CEST)
- Poprawiłem zapis godzin na wersję z kropkami. --MAx 92 (dyskusja) 23:01, 22 lip 2015 (CEST)
2 (Bracia Ehrlichowie)[edytuj kod]
…czym parali się bracia Ehrlichowie?
Bracia Ehrlichowie (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 17 | Volens nolens kraplak | Jckowal |
- Cenny artykuł. Niektóre akapity wymagają uzupełnienia o przypisy. Montignac (dyskusja) 10:21, 6 lip 2015 (CEST)
- Czy można podzielić biografię na mniejsze sekcje? Sidevar (dyskusja) 21:50, 14 lip 2015 (CEST)
- Prace nad tym artykułem uważam za zakończone Volens nolens kraplak (dyskusja) 19:50, 15 lip 2015 (CEST)
- @Volens nolens kraplak Może byś usunął szablony fakt, zanim artykuł znajdzie na głównej stronie? --PNapora (dyskusja) 22:43, 23 lip 2015 (CEST)
- Jak nie zostanie poprawione/usunięte przed dniem ekspozycji to krzyczcie na mnie w mojej dyskusji. Stanko (dyskusja) 17:49, 24 lip 2015 (CEST)
- ze względu na poważna kontuzję reki moja działalność edytorska będzie w ciągu najbliżsychtygodni mocno ograniczona12:29, 25 lip 2015 (CEST)
- Jak nie zostanie poprawione/usunięte przed dniem ekspozycji to krzyczcie na mnie w mojej dyskusji. Stanko (dyskusja) 17:49, 24 lip 2015 (CEST)
- @Volens nolens kraplak Może byś usunął szablony fakt, zanim artykuł znajdzie na głównej stronie? --PNapora (dyskusja) 22:43, 23 lip 2015 (CEST)
- Prace nad tym artykułem uważam za zakończone Volens nolens kraplak (dyskusja) 19:50, 15 lip 2015 (CEST)
- Czy można podzielić biografię na mniejsze sekcje? Sidevar (dyskusja) 21:50, 14 lip 2015 (CEST)
2 (Systematyzacja miast i wsi) Zrobione[edytuj kod]
…co Rumuni potocznie nazywają „Ceauṣimą”?– nieciekawe i wątek poboczny- …jaka doktryna polityczna zainspirowała Nicolae Ceaușescu do wprowadzenia w Rumunii programu systematyzacji miast i wsi?
- …jaki skutek uboczny miało trzęsienie ziemi w Bukareszcie w 1977?
Systematyzacja miast i wsi (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Michalite | Michalite |
- W artykule opisano genezę, ale brak informacji na czym sprawa polegała i jak przebiegała. przymusowe przesiedlenia ze wsi do miast to trochę mało informacji. Czy np. wybierano wieś i wszystkich mieszkańców przesiedlano (w jakim czasie, jakimi środkami) do jednego bloku w mieście, czy wyrzucano ze wsi i radzono pojechac do miasta czy jeszcze jakoś. Były sprzeciwy/walki? Ile osób/ośrodków tak przesiedlono? Zniszczono i przebudowano 29 miast To miasta też niszczono? Ciacho5 (dyskusja) 13:33, 21 lip 2015 (CEST)
- Uzupełniłem. Michalite (dyskusja) 15:59, 21 lip 2015 (CEST)