Eugene Nida
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Eugene Nida (ur. 11 listopada 1914 w Oklahoma City, zm. 25 sierpnia 2011 w Brukseli[1]) – amerykański lingwista i teoretyk przekładu biblijnego uznawany za jednego z czołowych badaczy we współczesnych studiach nad teorią tłumaczenia. Nida współpracował z Wycliffe Bible Translators, Summer Institute of Linguistics oraz Amerykańskim Towarzystwem Biblijnym i jest autorem wielu prac na temat teorii i praktyki tłumaczenia Biblii. Nida jest też założycielem i wieloletnim redaktorem czasopisma naukowego The Bible Translator (1949-).
Najważniejsze pozycje naukowe [edytuj]
- Linguistic Interludes - (Glendale, CA: Summer Institute of Linguistics, 1944 (Revised 1947))
- Morphology: The Descriptive Analysis of Words - (Univ. of Michigan Press, 1949)
- Message and Mission - (Harper, 1960)
- Customs, Culture and Christianity - (Tyndale Press, 1963)
- Toward a Science of Translating - (Brill, 1964)
- Religion across cultures - (Harper, 1968)
- The Theory and Practice of Translation - (Brill, 1969, współautor C.R. Taber)
- Language structure and translation: essays - (Stanford University Press, 1975)
- From One Language to Another - (Nelson, 1986, współautor Jan de Waard)
- The Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains - (UBS, 1988, współautor Louw)