Ewa T. Szyler
Zawód, zajęcie |
tłumacz |
---|
Ewa T. Szyler – dziennikarka, publicystka oraz tłumaczka angielskiej i współczesnej greckiej prozy na język polski.
Życiorys[edytuj | edytuj kod]
Studiowała na Politechnice Warszawskiej i Uniwersytecie Warszawskim. Języka greckiego uczyła się samodzielnie. Ukończyła kursy języka nowogreckiego dla cudzoziemców na uniwersytecie w Salonikach. Była przez kilka miesięcy korespondentką Polskiego Radia w Atenach. Pracowała w ambasadach Grecji i Cypru w Warszawie. W latach 1992–2004 była prezesem Towarzystwa Przyjaciół Grecji w Warszawie. Członkini i założycielka Polskiego Towarzystwa Studiów Nowogreckich, a od roku 2015 członek zarządu[1][2].
Tłumaczenia[edytuj | edytuj kod]
Z nowogreckiego przetłumaczyła książkę dla dzieci autorstwa Niny Kokkalidu-Nachmii Co nowego panie kocie?, powieść Kostasa Tachtsisa Obyś trzech mężów miała i zbiór opowiadań Petrosa Charisa[1], Dendryty Kallii Papadaki (2020)[3] Pandelisa Prevelakisa Kronika pewnego miasta i Niebezpieczne związki kulinarne Andreasa Staikosa[4].
Nagrody[edytuj | edytuj kod]
- Stypendystka Alexander Onassis Foundation[5].
- 2020 - 3 nagroda w konkursie Przekład pod pretekstem Stowarzyszenia Autorów ZAiKS z inicjatywy Zarządu Sekcji Autorów Dzieł Dramatycznych za przekład z greckiego sztuki Martwy punkt Yannisa Mavritsakisa[6][7].
Przypisy[edytuj | edytuj kod]
- ↑ a b Wywiad z Ewą T. Szyler - Greckie opowieści Betaki [online], betaki.pl [dostęp 2021-04-15] .
- ↑ ΦΑΚΕΛΟΣ: Η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό: Η Εύα Σίλερ για την ελληνική λογοτεχνία στην Πολωνία [online], Literature.gr, 15 września 2017 [dostęp 2021-04-15] (ang.).
- ↑ "Dendryty" Kallii Papadaki. "Koncepcja amerykańskiego snu jest złudna" [online], PolskieRadio.pl [dostęp 2021-04-15] .
- ↑ Literatura grecka. O miłości, zabytkach i jedzeniu [online], PolskieRadio.pl [dostęp 2021-04-15] .
- ↑ Goście festiwalu - Ewa T. Szyler - Conrad Festival [online], Conrad Festival [dostęp 2021-04-17] (pol.).
- ↑ Konkurs "Przekład pod pretekstem" rozstrzygnięty [online], Stowarzyszenie Autorów ZAiKS [dostęp 2021-04-15] .
- ↑ Warszawa. Rozstrzygnięto konkurs ZAiKS "Przekład pod pretekstem" na tłumaczenie sztuki [online], Teatr w Polsce - polski wortal teatralny, 21 listopada 2020 [dostęp 2021-04-15] (pol.).