Flintstonowie

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Flintstonowie
The Flintstones
Gatunek serialu serial animowany
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Oryginalny język Angielski
Liczba odcinków 166
Liczba serii 6
Spis odcinków
Produkcja
Produkcja William Hanna
Joseph Barbera
Reżyseria William Hanna
Joseph Barbera
Scenariusz William Hanna
Joseph Barbera
Czas trwania odcinka 24 minuty
Emisja
Stacja telewizyjna ABC
Cartoon Network
Boomerang
TVP1
TVP2
TV Puls
TV Puls 2
Lata emisji 1960-1966
Data premiery 30 września 1960[1]
Od lat dozwolone bez ograniczeń (według KRRiT)
Wikicytaty Flintstonowie w Wikicytatach

Flintstonowie, pierwotnie w Polsce pod tytułem Między nami Jaskiniowcami (ang. The Flintstones) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach 2 rodzin jaskiniowców: Flintstonów i Rubble’ów.

Fabuła[edytuj | edytuj kod]

Głównymi bohaterami filmu są: rodzina Flintstonów – Fred, pracownik kamieniołomu, jego żona Wilma, córka Pebbles, ich „psozaur” Dino, i rodzina Rubble'ów – Barney, Betty, ich syn Bamm-Bamm oraz ich „hopagur” o imieniu Hoppy.

Bohaterowie serialu[edytuj | edytuj kod]

  • Fryderyk Flintstone, popularnie Fred – głowa rodziny. Jest uzależniony od jedzenia i nie przechodzi na dietę. Zna Barneya od dziecka. Pracuje w kamieniołomach jako operator brontokoparki. W wolnych chwilach lubi grać w kręgle w czym jest bardzo dobry. Zadowolenie okazuje okrzykiem: jabadabadu. Flintstone znaczy po angielsku: Kamień krzemienny.
  • Wilma Flintstone – żona Freda, ciężko pracuje jako gospodyni domowa. Zna Betty od dziecka.
  • Pebbles Flintstone – córka Flintstonów, później żona Bamm-Bamma. Jej imię w dosłownym tłumaczeniu oznacza otoczaki.
  • Barney Rubble – przyjaciel Freda. Nierzadko dochodzi do sprzeczki między nimi. Jednak często nie są długotrwałe. Nie wiadomo, czym się zajmuje zawodowo. Ilekroć rozmawia z Fredem o pracy lub odwozi go z niej, jest tak ustawione aby nie widz nie domyślił się branży. Rubble znaczy po angielsku: gruz.
  • Betty Rubble – żona Barneya, przyjaciółka Wilmy.
  • Bamm-Bamm Rubble – syn Rubble’ów, jest bardzo silny, później mąż Pebbles.
  • Dino – dinozaur Flintstonów pełniący rolę psa.
  • Hopuś – zwierzak Rubble’ów, pojawia się w 5 serii.
  • Pan Łupek – kierownik Freda w kamieniołomach. Po angielsku jego nazwisko brzmi "Slate".
  • Pearl Slaghoople – mama Wilmy i teściowa Freda. Nienawidzi Freda z wzajemnością i chce, żeby Wilma się z nim rozwiodła.

Emisja w Polsce[edytuj | edytuj kod]

W latach 70. w Polsce serial był wyświetlany pod tytułem Między nami Jaskiniowcami z dubbingiem, w którym głosu Fredowi użyczył Cezary Julski, a Barneyowi Kazimierz Brusikiewicz.

W latach 1987-1993 serial rozpowszechniany był na VHS przez Polskie Nagrania z innym dubbingiem, gdzie głosów użyczyli: Fredowi Tadeusz Włudarski (po jego śmierci: Mariusz Leszczyński), a Barneyowi Lech Ordon.

W latach 1993-1998 serial emitowany był TVP2 w bloku dla dzieci od 2 do 6 roku życia pt. Godzina z Hanna-Barbera / Spotkanie z Hanna-Barbera w wersji lektorskiej (która prawdopodobnie uległa degradacji, bądź spłonęła w archiwum TVP), a od 1998 w bloku dla widzów w przedziale wiekowym 7-14 lat Hanna Barbera Polska, już w wersji z nowym oficjalnym dubbingiem, który jest obecnie najbardziej rozpowszechniony i najlepiej znany widzom. W latach 2009-2011,2014-? emitowany w TV PULS.

Warner Bros. Poland wydał serial (z tą ostatnią wersją dubbingową) na DVD:

Oprócz serialu Flintstonowie, wytwórnia filmowa Hanna-Barbera wyprodukowała film pełnometrażowy Czarodziejskie święta Flintstonów, który opowiada o spotkaniu Freda i Barneya ze świętym Mikołajem.

Filmy pełnometrażowe:

  • Człowiek zwany Flintstonem (ang. The Man Called Flintstone, 1966) – emitowany w Kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network; wersja polska,
  • Boże Narodzenie u Flintstonów (ang. A Flintstone Christmas, 1977),
  • Flintstonowie: Rockula i Frankenstone (ang. The Flintstones Meet Rockula and Frankenstone, 1979),
  • Jetsonowie spotykają Flintstonów (ang. The Jetsons Meet the Flintstones, 1987) – emitowany w Kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network; wersja polska,
  • Yabba Dabba Do!/Yabba Dabba Ślub (ang. I Yabba-Dabba Do!, 1993) – emitowany w Kinie Boomerang oraz w Kinie Cartoon Network; wersja polska,
  • Holly-rockowa kołysanka (ang. Hollyrock-a-Bye Baby, 1993),
  • Rodzinne Boże Narodzenie u Flintstonów (ang. A Flintstone Family Christmas, 1993)
  • Opowieść Wigilijna Flintstonów (ang. A Flintstones Christmas Carol, 1994); wersja polska.

Spin-offy:

Filmy fabularne:

Oryginalny dubbing[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska[edytuj | edytuj kod]

Pierwsza wersja dubbingowa (lata 70.)[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Tekst: Andrzej Arno-Jaworski
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Wystąpili:

i inni

Druga wersja dubbingowa dla wydań VHS (1987-1990)[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: Zespół Promocji Filmowej „Unifilm” Sp z.o.o., CWPiFT „POLTEL” oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi:

Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Roweyko
Montaż elektroniczny: Ewa Borek
Kierownictwo produkcji: Marek Składanowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
Wystąpili:

i inni

Wersja lektorska bloku Godzina z Hanna-Barbera (1993-1998)[edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie/TVP
Czytał: Janusz Szydłowski

Trzecia (oficjalna) wersja dubbingowa (1998 r.)[edytuj | edytuj kod]

Wystąpili:

oraz

i inni

Śpiewali:

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi:

Teksty piosenek:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Opracowanie muzyczne:

Człowiek zwany Flintstonem[edytuj | edytuj kod]

Wystąpili:

i inni

Śpiewali: Andrzej Kozioł, Wojciech Walasik, Zuzanna Madejska, Marcin Jakimiec, Anna Apostolakis, Monika Wierzbicka, Olga Bończyk, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Wojciech Dmochowski, Adam Krylik
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Jetsonowie spotykają Flintstonów[edytuj | edytuj kod]

Yabba Dabba Do![edytuj | edytuj kod]

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż i kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:

oraz

i inni

Piosenki śpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Krzysztof Pietrzak, Adam Krylik, Magdalena Tul, Katarzyna Łaska i Anna Sochacka

Holly-rockowa kołysanka[edytuj | edytuj kod]

Wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali: Wojciech Dmochowski, Anna Apostolakis, Małgorzata Olszewska, Monika Wierzbicka, Piotr Gogol, Adam Krylik, Joanna Pałucka, Anna Ścigalska, Stefan Każuro i Grzegorz Kucias
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Opowieść Wigilijna Flintstonów[edytuj | edytuj kod]

Wystąpili:

i inni

Śpiewały: Anna Apostolakis, Beata Jankowska, Brygida Turowska
Wersja polska: Master Film na zlecenie Warner Bros.
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Spis odcinków[edytuj | edytuj kod]

Nr Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
001 Flintstolot The Flintstone Flyer
002 Gorącousty Hot Lips Hannigan
003 Basen The Swimming Pool
004 Koleżeńska pomoc No Help Wanted
005 Rozdwojenie jaźni The Split Personality
006 Potwór ze Smolnego Bajora The Monster from the Tar Pits
007 Niańka The Babysitters
008 Na wyścigach At the Races
009 Pierścionek zaręczynowy The Engagement Ring
010 Podbój Hollygłazu Hollyrock, Here I Come
011 Mistrz golfa The Golf Champion
012 Szczęśliwy los The Sweepstakes Ticket
013 Restauracja dla kierowców The Drive-in
014 Włamywacz The Prowler
015 (Dziewczyny mają wychodne) The Girls Night Out
016 Szkoła tańca Artura Skały Arthur Quarry’s Dance Class
017 Napad na bank The Big Bank Robbery
018 Polowanie na Cmokozaura The Snorkasaurus Hunter
019 Trefne pianino The Hot Piano
020 Hipnotyzer The Hypnotist
021 Miłosne wyznania Love Letters on the Rocks
022 Jeden dzień z życia potentata The Tycoon
023 Astro naiwniacy The Astra’ Nuts
024 Długi weekend The Long, Long Weekend
025 Wygrana z zakalcem In the Dough
026 Skaut na medal The Good Scout
027 Pokoje do wynajęcia Rooms for Rent
028 Przed i po Fred Flintstone: Before and After
SERIA DRUGA
029 Autorzy przebojów The Hit Song Writers
030 Dobrze być kowbojem Droop Along Flintstone
031 Zaginiony gimbus The Missing Bus
032 Alvin Brzydrock przedstawia Alvin Brickrock Presents
033 Fred uderza w konkury Fred Flintstone Woos Again
034 Przygoda z Rockiem Quarry The Rock Quarry Story
035 Detektywi The Soft Touchables
036 Flintston czy Prinston Flintstone of Prinstone
037 Niewinne kłamstwo The Little White Lie
038 Bal dla wyższych sfer Social Climbers
039 Konkurs piękności The Beauty Contest
040 Bal maskowy The Masquerade Ball
041 Turniej Wodnych Bawołów The Picnic
042 Goście The House Guest
043 Historia pewnego zdjęcia The X-Ray Story
044 Hazardzista The Gambler
045 Narodziny gwiazdy A Star is Almost Born
046 Nagłe zastępstwo The Entertainer
047 Kłopotliwe oszczędności Wilma’s Vanishing Money
048 Kłótnie i swary Feudin’ and Fussin’
049 Kawalarze Impractical Joker
050 Operacja Barney Operation Barney
051 Szczęśliwe stadło The Happy Household
052 Zagrywki Freda Fred Strikes Out
053 Na ratunek This is Your Lifesaver
054 Kłopoty z teściową Trouble-In-Law
055 Ludzie listy piszą The Mailman Cometh
056 Wakacje w Rock Vegas The Rock Vegas Caper
057 Żeglarski tandem Divided We Sail
058 Kleptoman z przypadku Kleptomaniac Caper
059 Jaskiniowy Casanova Latin Lover
060 Nie osądzaj sędziego Take Me Out to the Ball Game
SERIA TRZECIA
061 Dino rusza do Hollygłazu Dino Goes Hollyrock
062 Nowy szef Fred’s New Boss
063 Niewidzialny Barney Barney The invisible
064 Kręglarski balet The Bowling Ballet
065 (Twist) The Twitch
066 Ślicznotki z Zimowego Kurortu Here’s Snow in Your Eyes
067 Zjazd Bawołów The Buffalo Convention
068 Mały gość The Little Stranger
069 Bobas Barney Baby Barney
070 Hawajska eskapada Hawaiian Escapade
071 Dzień kobiet Ladies’ Day
072 Przeminęło z zębem Nuttin’ But the Tooth
073 Licealista Fred High School Fred
074 P jak podejrzana Dial S for Suspicion
075 Foto-amatorzy Flash Gun Freddie
076 Romantyczny złodziej The Kissing Burglar
077 Służąca Wilma, the Maid
078 Bohater The Hero
079 Niespodzianka The Surprise
080 Wizyta teściowej Mother-In-Law’s Visit
081 Babcia Dynamitka Foxy Grandma
082 Fred zmienia pracę Fred’s New Job
083 Szczęśliwe wydarzenie The Blessed Event
084 Fred pielęgniarz Carry On, Nurse Fred
085 Barney brzuchomówca Ventriloquist Barney
086 Wielka przeprowadzka The Big Move
087 Goście ze Szwecji Swedish Visitors
088 Urodziny Freda The Birthday Party
SERIA CZWARTA
089 Ann Margrock przedstawia Ann Margrock Presents
090 Koszmarny sen tatusia Groom Gloom
091 Mały Bamm-Bamm Little Bamm-Bamm
092 Gdzie jest Dino? Dino Disappears
093 Wizyta u okulisty Fred’s Monkeyshines
094 Kanarki Freda The Flintstone Canaries
095 Klej dla dwóch Glue for Two
096 Wielka liga Freda Big League Freddie
097 Starsza Pani Betty Old Lady Betty
098 Prześpij się z tym, Fred Sleep On, Sweet Fred
099 Pebbles kleptomanką Kleptomaniac Pebbles
100 Mała piękność Tatusia Daddy’s Little Beauty
101 Klub Anonimowych Tatusiów Daddies Anonymous
102 Ukryta kamera Peek-a-Boo Camera
103 Tchórz, czy nie Once Upon a Coward
104 (Dziesięciu małych Flintstonów) Ten Little Flintstones
105 Fred El Terrifico Fred El Terrifico
106 Wendetta Bedrock Hillbillies
107 (Flintston i lew) Flintstone and the Lion
108 (Zlot Skalnych Skautów) Cave Scout Jamboree
109 (Pokój dla dwojga) Room for Two
110 (Dziewczyny na wieczorku w Loży) Ladies’ Night at the Lodge
111 (Filmowy kłopot) Reel Trouble
112 Syn Rockdzilli Son of Rockzilla
113 Kawalerskie czasy Bachelor Daze
114 Zamiana ról Operation Switchover
SERIA PIĄTA
115 Ulubione zwierzątko Bamm-Bamma Hop Happy
116 Doktor Frankenstone Monster Fred
117 Kieszonkowy mąż Itty Biddy Freddy
118 Przyjęcie urodzinowe Pebbles Pebbles’s Birthday Party
119 Rodeo Bedrock Rodeo Round-Up
120 Kopciuszek Cinderella Stone
121 Nawiedzony dom A Haunted House is Not a Home
122 Dr Złowieszczy Dr. Sinister
123 Państwo Szkaradni The Gruesomes
124 Najpiękniejsze dziecko w Skalisku The Most Beautiful Baby in Bedrock
125 Dino i Julia Dino and Juliet
126 Król jednej nocy King for a Night
127 Wyścig Indianrockolis 500
128 Taaaka ryba!!! Adobe Dick
129 Wesołych Świąt Christmas Flintstone
130 Lekcja pilotażu Fred’s Flying Lesson
131 Drugi samochód Freda Fred’s Second Car
132 Wehikuł czasu Time Machine
133 Kochana rodzinka The Hatrocks and the Gruesomes
134 Marzenia i rzeczywistość Moonlight and Maintenance
135 Jednodniowy szeryf Sheriff for a Day
136 Wujek Tex Deep in the Heart of Texarock
137 Nieprawdopodobne śledztwo The Rolls Rock Caper
138 Superstone Superstone
139 Przelotna kariera Fred Meets Hercurock
140 Surfujący Fred Surfin’ Fred
SERIA SZÓSTA
141 Cudowny świat rozrywki No Biz Like Show Biz
142 Domek dla teściowej The House that Fred Built
143 Gwiazdor The Return of Stony Curtis
144 Ławnik Disorder in the Court
145 Wesołe miasteczko Circus Business
146 Samanta Samantha
147 Wielki Gazoo The Great Gazoo
148 (Rip Van Flintston) Rip Van Flintstone
149 Król ciasta z winogronami The Gravelberry Pie King
150 Zachcianka Stonefingera The Stonefinger Caper
151 Bal przebierańców The Masquerade Party
152 Występ Freda Shinrock-A-Go-Go
153 Król Rubble Royal Rubble
154 Sobowtóry Seeing Doubles
155 (Sprzeczki małżeńskie) How to Pick a Fight With Your Wife Without Really Trying
156 Fred małpiszonem Fred Goes Ape
157 Bardzo, bardzo długi weekend The Long, Long, Long Weekend
158 Wyścigi Two Men on a Dinosaur
159 Skarb z Sierra Madrock The Treasure of Sierra Madrock
160 Kurtyna w górę Curtain Call at Bedrock
161 Szef na jeden dzień Boss for a Day
162 Wyspa Freda Fred’s Island
163 Zazdrość Jealousy
164 Kropka Dripper
165 My Fair Freddy My Fair Freddy
166 Opowiesć o skalnych pilotach The Story of Rocky’s Raiders

Przypisy

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]

Przypisy