Dagesz

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Dagesz
Ilustracja
Informacje podstawowe
Podstawowy alfabet

hebrajski

Pochodzenie
Znak diakrytyczny

kropka

Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Dagesz (דָּגֵשׁ) – znak diakrytyczny używany w alfabecie hebrajskim (zarówno w hebrajskim biblijnym jak i współczesnym). Występuje w formie kropki umieszczonej w środku litery, może pojawić się w dowolnym znaku z wyjątkiem ר (resz), ע (ajin), ח (chet), ה (he) oraz א (alef)[1][2], jednak we współczesnej wymowie ma wpływ na wymowę jedynie w przypadku liter פ (pe), כ (kaf) i ב (bet)[3][4].

Dagesz dzieli się na dwa typy: dagesz chazak/forte oraz dagesz kal/lene[5][2][6]. Pierwszy z nich został opracowany przez Elię Lewitę[7], natomiast drugi przez francuskiego rabina Dawida Kimhi[8].

Wymowa nowohebrajska[edytuj | edytuj kod]

Źródła: [3][5]
z dagesz bez dagesz
litera wymowa litera wymowa
בּ b ב w
כּ ךּ k כ ך ch
פּ ףּ p פ ף f

Dagesz chazak (dāgēš forte)[edytuj | edytuj kod]

Dagesz chazak może wystąpić w dowolnej literze z wyjątkiem ר (resz), ע (ajin), ח (chet), ה (he) oraz א (alef), jednak tylko wtedy, gdy dana litera jest poprzedzona literą z nikudem i nie jest ostatnia w danym wyrazie[9]. Gdy dagesz jest poprzedzony znakiem szwa, występuje wówczas dagesz kal[9].

Dagesz chazak dzieli się na następujące typy[10][11]:

  • forte necessarium – tworzy się go poprzez skrócenie dwóch identycznych liter, jeśli po pierwszej z nich nie następuje litera z nikudem. Znak jest wówczas wymawiany dłużej.
  • forte euphonicum – który służy do prawidłowej recytacji treści świętych ksiąg. Wyróżnia się trzy typy:
    • forte coniunctivum – występuje w pierwszej literze wyrazu, jeżeli ten jest akcentowany i jeśli następuje ściśle po poprzednim słowie kończącym się na nieakcentowanym a lub e (np. hebr. ‏נַעֲשֶׂה לָּנוּ‎, trb. na'ase lanu, dosł. "zróbmy to"),
    • forte dirimens – podkreśla dźwięczność znaku szwa (np. hebr. ‏עִנְּבֵי‎, trb. inəve, dosł. "winogrona"),
    • forte affectuosum – charakteryzuje się dłuższą wymową litery.

Spółgłoski z dagesz chazak, po którym następuje szwa, mogą utracić dagesz, szczególnie w przypadku spółgłosek ו (waw), י (jod), ל (lamed), מ (mem), נ (nun) i ק (kof)[12].

Dagesz kal (dāgēš lene)[edytuj | edytuj kod]

Dagesz kal dotyczy liter begadkepat(inne języki)[13], czyli znaków ב (bet), ג (gimel), ד (dalet), כ (kaf), פ (pe), ת (taw). Występuje w danych przypadkach[14][11]:

  • na początku zdania,
  • na początku słowa, jeśli poprzedzające słowo kończy się znakiem bez nikudu,
  • w ostatniej literze wyrazu,
  • zawsze w przedrostkach בְּ־ i כְּ־.

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. Alan Wood: Alphabetic Presentation Forms. alanwood.net. (ang.).
  2. a b Richard Gottheil, Wilhelm Bacher: DAGESH. jewishencyclopedia.com. (ang.).
  3. a b Znaki diakrytyczne. iwrit.pl. (pol.).
  4. Paulo Correia, Jorge Madeira Mendes: Letras do alfabeto hebraico e meses do calendário judaico. ec.europa.eu, 2017. s. 28–31. (port.).
  5. a b 1.2 Dagesch lene und Dagesch forte. bible-zoom.de. s. 12-13. (niem.).
  6. Walford 2002 ↓, s. 10.
  7. Lewita 1531 ↓, s. 54.
  8. Kimhi 1545 ↓, s. 49.
  9. a b Blau 1993 ↓, s. 16.
  10. Meyer 1992 ↓, s. 16.
  11. a b Hebrew Syllables - Introduction to the dagashim. hebrew4christians.com. (ang.).
  12. Meyer 1992 ↓, s. 68.
  13. Giovanni Deiana, Stanisław Bazyliński, Ambrogio Spreafico, Wprowadzenie do hebrajszczyzny biblijnej, Warszawa: Towarzystwo Biblijne w Polsce, 2001, s. 14, ISBN 978-83-85260-25-7 [dostęp 2024-02-05].
  14. Meyer 1992 ↓, s. 69.

Bibliografia[edytuj | edytuj kod]