Rumuńskie przekłady Biblii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Wydanie Serbana Cantacuzino z 1688

Rumuńskie przekłady Biblii ukazywały się od XVI wieku.

Jedną z pierwszych wydanych drukiem książek rumuńskich były Ewangelie diakona Coresi, opublikowane w Braszowie w 1561. W 1648 w Belgradzie wydano Nowy Testament w przekładzie metropolity Symeona Stefana. W 1673 w Uniejowie ukazał się wierszowany Psaltirii, autorstwa metropolity Dosofteja z Suczawy, wzorowany na polskim Psałterzu Jana Kochanowskiego[1].

Pierwszym przekładem całej Biblii, złożonym z kilku części była Biblia Serbana Cantacuzino (zwana też: Biblia de la Bucureşti, 1688) wydana na zamówienie Șerbana Cantacuzino przez Nicolae Milescu; nowy jej przekład przygotowało grono uczonych (1865–1869), a poprawił W. Mayer (1873)[1].

W latach 1792–1795 unici rumuńscy wydali Biblię z Blaj, której tłumaczem był Samuel Micu, a tekst poprawił bp Ioan Bob; poprawek w NT tego przekładu w roku 1795 dokonał bp I. Balan[1].

W XIX wieku wydano[1]:

  • przekład G. Erbiceanu i G. Enaceanu (1865–1869)
  • części ST – C. Aristia (1889)
  • przekład I. Niculescu (1895–1906)

Od XX wieku ukazały się różne przekłady konfesyjne[1]:

  • Biblia z języków oryginalnych, którą w latach 1927–1938 przełożył Gala Galaction; do roku 1988 używał jej Rumuński Kościół Prawosławny
  • Biblia w przekładzie Dumitru Cornilescu (NT –1921, pełny przekład 1924), z której korzystają protestanci; jej zrewidowana wersja (Biblia Cornilescu Revizuită) ukazała się w 1989 oraz z okazji 90 rocznicy wydania pełnego przekładu poprawiona w 2014
  • Nowy Testament w przekładzie z Wulgaty (1935), przetłumaczony przez C. Vinierigo i G. Antona
  • Przekład patriarchy Nikodema z Kluża ukazał się w roku 1951
  • Biblia Sinodală wydana przez Rumuński Kościół Prawosławny (1988)
  • Biblia GBV wydana przez niemieckie wydawnictwo Gute Botschaft Verlag (1989)
  • Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata (2006), NT w roku 2000[2]

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. a b c d e Feliks Gryglewicz: Przekłady narodowe - Biblia. W: Encyklopedia katolicka tom II. Lublin: Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 1976, s. 406. ISBN 83-86668-02-4.
  2. Watchtower: Publikacje Towarzystwa Strażnica. jw.org. [dostęp 2018-03-21].

Linki zewnętrzne[edytuj | edytuj kod]