Scooby i Scrappy Doo (serial animowany 1979)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Skocz do: nawigacja, szukaj
Scooby i Scrappy Doo
Scooby-Doo and Scrappy-Doo
Gatunek serialu serial animowany
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Twórcy Joe Ruby
Ken Spears
Główne role Don Messick - Scooby Doo
Lennie Weinrib - Scrappy Doo
Casey Kasem - Kudłaty
Frank Welker - Fred
Heather North Kenney - Daphne
Pat Stevens /
Marla Frumkin - Velma
Liczba odcinków 16
Liczba serii 1 seria
Lista odcinków
Produkcja
Czas trwania odcinka 21 minut
Pierwsza emisja
Data premiery Stany Zjednoczone 22 września 1979
Stacja telewizyjna Stany Zjednoczone ABC
Polska Cartoon Network, TVP2, Boomerang
   Lata emisji 1979-1980
Chronologia
Poprzednik Scooby Doo
Kontynuacja Scooby i Scrappy Doo

Scooby i Scrappy Doo (ang. Scooby-Doo and Scrappy-Doo) – amerykański serial animowany, czwarty z serii Scooby Doo, wyprodukowany w latach 1979-1980 w wytwórni Hanna-Barbera dla ABC. Pierwsza kreskówka z serii z udziałem Scrappy'ego Doo.

Na DVD polski dubbing zostaje odnowiony tylko z odcinków: 5 i 15.

W latach 1980-1982 powstał jego sequel o tym samym tytule.

Opis fabuły[edytuj]

Scooby Doo, Scrappy Doo, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma podróżują dookoła świata i rozwiązują zagadki kryminalne, w które często zamieszane są duchy, potwory i inne straszydła. W rzeczywistości są nimi przestępcy w maskach, którzy ukrywają swoją prawdziwą tożsamość, aby móc swobodnie prowadzić działalność przestępczą. Młody szczeniak Scrappy Doo, będący siostrzeńcem Scoobiego Doo, jest przeciwieństwie do swojego tchórzliwego wuja bardzo odważny i często próbuje walczyć z owymi potworami. Jest także przekonany, o tym, że jego wuj to najodważniejszy pies na świecie i nigdy nie dostrzega jego strachu. Jest to powodem wielu zabawnych sytuacji.

Polski dubbing[edytuj]

Dubbing VHS[edytuj]

Wersja polska:

Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi:

Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Roweyko
Montaż elektroniczny: Ewa Borek
Kierownictwo produkcji: Marek Składanowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
Wystąpili:

i inni

Dubbing telewizyjny[edytuj]

Wersja polska: Telewizyjne Studia Dźwięków w Warszawie
Reżyser:

Dialogi:

Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:

i inni

Dubbing DVD do odcinków: 5, 15[edytuj]

Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: STUDIO M.R. SOUND
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Marcin Barycki
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Wystąpili:

oraz:

i inni

DVD i video[edytuj]

Polska[edytuj]

Dawniej Polskie Nagrania wydawały odcinki tego serialu na kasetach VHS.

18 maja 2012 wydano DVD Scooby Doo! 13 strasznych opowieści - Upiorne hece na całym świecie z odcinkami: 5 i 15; z innymi tytułami i innymi dialogami w dubbbingu.

7 sierpnia 2015 wydano DVD Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Na fali z odcinkami: 5 i 9.

Lista odcinków[edytuj]

Nr Polski tytuł (Polskie nagrania) Polski tytuł
Wersja na DVD i w telewizji
Angielski tytuł upiór
01 Scarabeusz żyje Scarabeusz żyje The Scarab Lives! Błękitny Scarabeusz - bohater komiksów
02 Bliskie spotkania bliskiego stopnia Bliskie spotkania Scooby’ego stopnia Strange Encountres of a Scooby Kind Kosmita
03 Upiór w świecie cudów Nocne widmo starego Londynu The Night Ghoul of Wonderworld Upiór starego Londynu
04 Duch z błyskoteki Neonowy duch z dyskoteki The Neon Phantom of the Roller Disco! Neonowy duch
05 Zielony demon Demoniczny jaszczur z Haiti
Bój się i drżyj, ten demon, to wąż
Shiver and Shake, That Demon’s A Snake Jaszczur-demon
06 Latający szkielet Przerażający podniebny kościotrup The Scary Sky Skeleton Kościotrup-lotnik
07 Rozgrywki ze smokiem Japoński smok The Demon of the Dugout Japoński smok
08 Diabelski niedzwiedz Niedźwiedź z indiańskiej legendy The Hairy Scare of the Devil Bear Diabelski niedźwiedź
09 20 000 podwodnych wrzasków 20 000 okrzyków w przybrzeżnych wodach Twenty Thousand Screams Under the Sea Potwór z głębin
10 Wampirzyca z San Francisco Wampir z zatoki San Francisco I Left My Neck in San Francisco Wampirzyca
11 Gwiezdny potwór Gwiezdny potwór i wykradzione tajemnice When You Wish Upon a Star Creature Gwiezdny stwór
12 Wampiry, strzygi, upiory Nagrody nietoperza i bezcenne znaczki pocztowe The Ghoul, the Bad and the Ugly Władca cieni
13 Duch gór skalistych Góry skaliste Yuu-huu! Rocky Mountain Yiii! Duch Jeremiasza Prata
14 Czarodziejskie sztuczki Magiczne Sztuczki The Sorcerer’s a Menace Duch czarodzieja
15 Minotaur przychodzi nocą Zamykajcie drzwi, to Minotaur
Zamknij drzwi – to minotaur
Lock The Door, It’s a Minotaur! Minotaur
16 ' Okup za wujka Scooby’ego The Ransom of Scooby Chief Porywacze psów

Opisy odcinków[edytuj]

  • Scarabeusz żyje
Bohater ulubionego komiksu Scooby'ego i Kudłatego, Niebieski Skarabeusz, powstaje do życia i żąda, żeby nikt więcej nie pisał komiksów o nim. Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Bliskie spotkania Scooby'ego stopnia
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma jadą do lasu na biwak. Tam natrafiają się na kosmitę, który straszy turystów i postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Nocne widmo starego Londynu
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma odwiedzają lunapark, który pokazuje fikcyjną prawdę fantazji. Velma chce być pomocnikiem Sherlocka Holmesa, więc wyrusza ze Scoobym, Scrappym, Kudłatym, Fredem i Daphne do starego Londynu gdzie wpadają na nocne widmo, które kradnie klejnoty, i postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Neonowy duch z dyskoteki
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma przyjeżdżają do Hollywood gdzie dowiadują się, że neonowy duch atakuje dyskotekowy tor dla wrotkarzy i postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Demoniczny jaszczur z Haiti
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma podrużują po Haiti, Miami i Nowym Orleanie. W czasie podróży Daphne kupuje figurkę jaszczura. Niestety, w figurce ciąży klątwa demonicznego jaszczura. Demoniczny jaszczur atakuje i Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Przerażający podniebny kościotrup
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma przyjeżdżają na lotnisko, żeby odwiedzić starą przyjaciółkę Daphne, Wendy. Tam natrafiają na podniebnego kościotrupa i postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Japoński smok
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma przyjeżdżają do Japonii na mecz baseballa między drużyną z Japonii i USA. Niestety, mecz zostaje przerwany przez smoka. Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Niedźwiedź z indiańskiej legendy
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma odwiedzają wykopaliska jaskiń ze skarbem w wielkim kanionie. Niestety, tam straszy niedźwiedź i Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • 20 000 okrzyków w przybrzeżnych wodach
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma są na wakacjach na Acapulco. Idą na zawody w skokach do wody. Niestety, tam straszy morski potwór i Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Wampir z zatoki San Francisco
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma przyjeżdżają do San Francisco i odwiedzają więzienie Alcatraz. Daphne choruje i nie może pomagać reszcie w rozwiązaniu zagadki wampirzycy, która kradnie klejnoty. Wampirzyca bardzo dobrze przypomina Daphne. Gdy wampirzyca ciągle się zjawia, Daphne niespodziewanie znika. Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred i Velma muszą się dowiedzieć czy Daphne jest wampirzycą czy nie...
  • Gwiezdny potwór i wykradzione tajemnice
W obserwatorium Greenfielda, Profesor Spaulding odkrywa nową gwiazdę, która zamienia się w gwiezdnego potwora. Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Nagrody nietoperza i bezcenne znaczki pocztowe
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma jadą na rozdanie nagród nietoperza. Wtedy potwór mroku atakuje aktorów przebranych za potwory i Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Góry skaliste Yuu-huu!
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma jadą na narty do góry Jeremiasza Prata. Tam straszy duch Jeremiasza Prata i Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Magiczne sztuczki
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma są w Atlancie i oglądają pokaz sztuki magicznej. Wtedy duch nauczyciela magika psuje pokaz i uczynia znikają wielką czarną parłę. Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Zamykajcie drzwi, to Minotaur
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma przyjeżdżają do Grecji gdzie spotykają Minotaura, który straszy mieszkańców i postanawiają rozwiązać zagadkę.
  • Okup za wujka Scooby'ego
Scooby, Scrappy, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma przyjeżdżają do Nowego Jorku i rodzinnego miasta Scrappy'ego. Gdy Fred, Daphne i Velma zostawiają pozostałych, Scrappy spotyka się ze swoimi starymi przyjaciółmi, którzy mają na imię Dyzio i Fi Fi. Scooby i Kudłaty zostają porwani i Scrappy, Dyzio i Fi Fi muszą ich uratować.

Ciekawostki i błędy[edytuj]

  • W odcinku Nagrody nietoperza i bezcenne znaczki pocztowe Scooby i Kudłaty postanowili sprawdzić kuchnię, lecz poszli do biblioteki zamiast do kuchni.
  • Fred, Velma i Daphne, w przeciwieństwie do poprzednich serii, pojawiają się znacznie rzadziej. To ostatnia seria, w której Fred i Velma pojawiają się regularnie.
  • W oryginalnej wersji tej serii, Velmie użyczyły głosu dwie aktorki. W początkowych odcinkach była to Pat Stevens, a w końcowych Marla Frumkin. W ostatnim odcinku serii, Velma nie mówi. Natomiast w polskiej wersji odcinka Velma mówiła.
  • Fabuła odcinka Okup za wujka Scooby'ego jest zupełnie inna niż pozostałych. W odcinku tym nie pojawiają się żadne straszydła, a bohaterowie nie zajmują się rozwiązywaniem zagadki kryminalnej. Fred, Velma i Daphne pojawiają się tylko na początku i końcu odcinka.
  • W odcinku Wampir z zatoki San Francisco gdy Daphne, przewodnik Jack i starsza turystka, pani Cornell (w rzeczywistości była córką Louisa Callahana i przebraną wampirzycą) weszli do windy, była z nimi turystka Sally. Lecz potem Jack mówił, że Sally czeka na przystani rybackiej.


Linki zewnętrzne[edytuj]