Językoznawstwo diachroniczne: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ZéroBot (dyskusja | edycje)
Addbot (dyskusja | edycje)
m Bot: Przenoszę 39 linków interwiki do Wikidata, znajdziesz je teraz w zasobie d:q190375
Linia 23: Linia 23:


[[Kategoria:Działy językoznawstwa]]
[[Kategoria:Działy językoznawstwa]]

[[af:Diachroniese taalkunde]]
[[ar:لغويات تاريخية]]
[[ast:Llingüística hestórica]]
[[bn:ঐতিহাসিক ভাষাবিজ্ঞান]]
[[ca:Lingüística diacrònica]]
[[de:Historische Linguistik]]
[[el:Ιστορική γλωσσολογία]]
[[en:Historical linguistics]]
[[es:Lingüística histórica]]
[[eo:Historio de lingvo]]
[[fa:زبان‌شناسی تاریخی]]
[[fr:Linguistique comparée]]
[[gv:Çhengoaylleeaght hennaghyssagh]]
[[gl:Lingüística diacrónica]]
[[ko:역사언어학]]
[[id:Linguistik historis]]
[[ia:Linguistica historic]]
[[is:Söguleg málvísindi]]
[[it:Glottologia]]
[[he:בלשנות היסטורית]]
[[ku:Zimannasiya dîrokî]]
[[la:Linguistica diachronica]]
[[hu:Történeti nyelvészet]]
[[mk:Историска лингвистика]]
[[nl:Historische taalkunde]]
[[ja:歴史言語学]]
[[no:Historisk lingvistikk]]
[[pt:Linguística histórica]]
[[ru:Дивергенция (лингвистика)]]
[[sk:Historická jazykoveda]]
[[sl:Zgodovinsko jezikoslovje]]
[[fi:Kielihistoria]]
[[sv:Historisk lingvistik]]
[[tl:Lingguwistikang pangkasaysayan]]
[[ta:வரலாற்று மொழியியல்]]
[[th:ภาษาศาสตร์เชิงประวัติ]]
[[uk:Порівняльно-історичне мовознавство]]
[[ur:تاریخی لسانیات]]
[[zh:歷史語言學]]

Wersja z 01:32, 13 mar 2013

Szablon:Portal Szablon:Lingwistyka Językoznawstwo diachroniczne (od gr. día „przez”, chrónos „czas”, językoznawstwo historyczne) to dział językoznawstwa zajmujący się badaniem relacji jakie występują między elementami języka w różnych epokach jego rozwoju. Językoznawstwo diachroniczne bada więc zmiany, jakie zachodzą w języku z upływem czasu. Głównym zadaniem językoznawstwa diachronicznego jest opisanie tych zmian i sformułowanie na tej podstawie możliwie ogólnych zasad obowiązujących w ewolucji języków.

Jedną z pierwszych, najsławniejszych zasad tego typu było sformułowane w 1822 roku przez Jakuba Grimma (w oparciu o pewne ustalenia Rasmusa Kristiana Raska) prawo Grimma, ustalające przebieg tzw. pierwszej i drugiej przesuwki spółgłoskowej w niektórych językach germańskich. Jednak większość obserwacji i zasad formułowanych przez diachronistów ma znacznie węższe „ramy” i dotyczy zmian językowych o stosunkowo niewielkim zasięgu – najczęściej chodzi o jeden tylko język i zmianę, która w nim zachodzi na granicy dwóch epok.

Ostre przeciwstawienie językoznawstwa diachronicznego synchronicznemu wprowadził Ferdynand de Saussure. Współcześnie niektórzy językoznawcy skłaniają się do tezy, że różnica między językoznawstwem diachronicznym a synchronicznym jest nie tyle natury jakościowej, co ilościowej. Językoznawstwo diachroniczne zajmowałoby się więc nie tyle „przekrojami podłużnymi” języka (w przeciwieństwie do „przekrojów poprzecznych” językoznawstwa synchronicznego), co sumą kilku (minimum dwóch) „przekrojów” synchronicznych („poprzecznych”) i relacjami (zmianami) między tymi przekrojami.

Zbliżone do metod diachronicznych jest językoznawstwo historyczno-porównawcze.

Zobacz też