Timeo Danaos et dona ferentes: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
uzupełnienie o referencję kulturową dot serialu 07 zgłos się
stylistyka
Linia 6: Linia 6:
Podczas oblężenia [[Troja|Troi]] Grecy użyli fortelu, darując Trojanom [[koń trojański|wielkiego konia wykonanego z drewna]], wewnątrz którego ukryli swoich wojowników. Dar ten poprzedziło zapewnienie dane obrońcom miasta o odstąpieniu greckich wojsk od oblężenia. Trojanie, za namową [[Sinon]]a, wbrew przestrogom [[Kasandra (córka Priama)|Kasandry]] i [[Laokoon]]a, wciągnęli konia do miasta, świętując zwycięstwo. Kiedy mieszkańcy zasnęli [[Achajowie]] wyszli z ukrycia i otworzyli bramy oblegającym wojskom, które szturmem zdobyły miasto. Tą łacińską sentencją Laokoon ostrzegał mieszkańców Troi przed wiarołomnością Greków.
Podczas oblężenia [[Troja|Troi]] Grecy użyli fortelu, darując Trojanom [[koń trojański|wielkiego konia wykonanego z drewna]], wewnątrz którego ukryli swoich wojowników. Dar ten poprzedziło zapewnienie dane obrońcom miasta o odstąpieniu greckich wojsk od oblężenia. Trojanie, za namową [[Sinon]]a, wbrew przestrogom [[Kasandra (córka Priama)|Kasandry]] i [[Laokoon]]a, wciągnęli konia do miasta, świętując zwycięstwo. Kiedy mieszkańcy zasnęli [[Achajowie]] wyszli z ukrycia i otworzyli bramy oblegającym wojskom, które szturmem zdobyły miasto. Tą łacińską sentencją Laokoon ostrzegał mieszkańców Troi przed wiarołomnością Greków.


Fraza obecnie przytaczana jest jako [[przysłowie]], które zwrócić ma uwagę na ukryte intencje osób ofiarowujących pozornie bezinteresowne dary. Została wypowiedziana m.in. przez [[Sean Connery|Seana Connery'ego]] w filmie [[Twierdza (film)|Twierdza]]<ref>{{cytuj stronę| url = http://www.imdb.com/title/tt0117500/quotes | tytuł = Memorable quotes for The Rock | data dostępu = 2011-07-14 | opublikowany = Internet Movie Database | język = en}}</ref>. W polskiej popkulturze ów latynizm zaistniał dzięki serialowi [[07 zgłoś się]] w odcinku pt. Bilet do Frankfurtu. Słowa Timeo Danaos... wypowiada prokurator Zofia Ołdakowska do usiłującego ją poderwać mecenasa, który zaprosił ją na obiad.
Fraza obecnie przytaczana jest jako [[przysłowie]], które zwrócić ma uwagę na ukryte intencje osób ofiarowujących pozornie bezinteresowne dary. Została wypowiedziana m.in. przez [[Sean Connery|Seana Connery'ego]] w filmie [[Twierdza (film)|Twierdza]]<ref>{{cytuj stronę| url = http://www.imdb.com/title/tt0117500/quotes | tytuł = Memorable quotes for The Rock | data dostępu = 2011-07-14 | opublikowany = Internet Movie Database | język = en}}</ref>. W polskiej popkulturze ów latynizm zaistniał dzięki serialowi [[07 zgłoś się]] w odcinku pt. Bilet do Frankfurtu. Słowa "Timeo Danaos..." wypowiada prokurator Zofia Ołdakowska do usiłującego ją poderwać adwokata.


== Zobacz też ==
== Zobacz też ==

Wersja z 09:48, 22 paź 2013

Koń trojański - detal z obrazu Giovanni Domenico Tiepolo
Najstarsze wyobrażenie konia trojańskiego na wazie z Mykos

Timeo Danaos et dona ferentes (pol. Obawiam się Greków, nawet gdy niosą dary) – łacińska fraza, pochodząca z eposu narodowego Rzymian pt. Eneida rzymskiego poety Wergiliusza, werset wypowiedzi Laokoona (II, 49). Autor nawiązał w niej do wydarzenia jakie miało miejsce w Troi podczas wojny trojańskiej pomiędzy greckim plemieniem Achajów a Trojanami.

Znaczenie

Podczas oblężenia Troi Grecy użyli fortelu, darując Trojanom wielkiego konia wykonanego z drewna, wewnątrz którego ukryli swoich wojowników. Dar ten poprzedziło zapewnienie dane obrońcom miasta o odstąpieniu greckich wojsk od oblężenia. Trojanie, za namową Sinona, wbrew przestrogom Kasandry i Laokoona, wciągnęli konia do miasta, świętując zwycięstwo. Kiedy mieszkańcy zasnęli Achajowie wyszli z ukrycia i otworzyli bramy oblegającym wojskom, które szturmem zdobyły miasto. Tą łacińską sentencją Laokoon ostrzegał mieszkańców Troi przed wiarołomnością Greków.

Fraza obecnie przytaczana jest jako przysłowie, które zwrócić ma uwagę na ukryte intencje osób ofiarowujących pozornie bezinteresowne dary. Została wypowiedziana m.in. przez Seana Connery'ego w filmie Twierdza[1]. W polskiej popkulturze ów latynizm zaistniał dzięki serialowi 07 zgłoś się w odcinku pt. Bilet do Frankfurtu. Słowa "Timeo Danaos..." wypowiada prokurator Zofia Ołdakowska do usiłującego ją poderwać adwokata.

Zobacz też

  1. Memorable quotes for The Rock. Internet Movie Database. [dostęp 2011-07-14]. (ang.).

Linki zewnętrzne