Zanik iloczasu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ToSter (dyskusja | edycje)
m WP:SK, drobne techniczne
Linia 5: Linia 5:
Istnienie iloczasu w [[język staropolski|języku staropolskim]] poświadcza w swoim traktacie ortograficznym (1514–1515) Stanisław Zaborowski:
Istnienie iloczasu w [[język staropolski|języku staropolskim]] poświadcza w swoim traktacie ortograficznym (1514–1515) Stanisław Zaborowski:


„Antiqui Poloni longas vocales geminabant, breves autem simplicibus pingebant figuris”
„Antiqui Poloni longas vocales geminabant, breves autem simplicibus pingebant figuris” (tłum. ''Dawni Polacy długie samogłoski podwajali, krótkie zaś wyrażali pojedynczymi znakami'')


Około roku 1515 iloczas już nie występował, o czym świadczy wyrażenie ''Antiqui Poloni'' – ''dawni Polacy''<ref>{{cytuj książkę | imię=Tomasz | nazwisko=Lisowski | rok=2004 | tytuł=Ideografizacja polskiego pisma a interpretacja historycznojęzykowa, czyli co wiemy o dawnym systemie graficznym | url=http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/PTJ/b/b60_017-027.pdf | data dostępu=18 stycznia 2008}}</ref>.
Około roku 1515 iloczas już nie występował, o czym świadczy wyrażenie ''Antiqui Poloni'' – ''dawni Polacy''<ref>{{cytuj książkę | imię=Tomasz | nazwisko=Lisowski | rok=2004 | tytuł=Ideografizacja polskiego pisma a interpretacja historycznojęzykowa, czyli co wiemy o dawnym systemie graficznym | url=http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/PTJ/b/b60_017-027.pdf | data dostępu=18 stycznia 2008}}</ref>.

Wersja z 04:38, 12 lut 2015

Zanik iloczasuproces fonetyczny prowadzący do zaniku długości samogłosek jako cechy fonologicznej relewantnej. Proces ten zaszedł między innymi w łacinie i w języku polskim.

Zanik iloczasu w językach rodziny indoeuropejskiej

Język polski

Istnienie iloczasu w języku staropolskim poświadcza w swoim traktacie ortograficznym (1514–1515) Stanisław Zaborowski:

„Antiqui Poloni longas vocales geminabant, breves autem simplicibus pingebant figuris” (tłum. Dawni Polacy długie samogłoski podwajali, krótkie zaś wyrażali pojedynczymi znakami)

Około roku 1515 iloczas już nie występował, o czym świadczy wyrażenie Antiqui Polonidawni Polacy[1].

Proces zaniku iloczasu w języku polskim przypada na początek XVI w.

Długie samogłoski i:, y:, u: przeszły w krótkie i, y, u.

kurъ > ku:r > kur

Długie o przeszło początkowo w ó (o pochylone), następnie jego wymowa zlała się z wymową u.

bogъ > bo:g > bóg /bug/, ale boga > boga > boga

Rozróżnienie długości nosowych głosek ą i ę (4 nosówki, długość była fonologiczną cechą relewantną) stopniowo zanikało, ich wymowa upodobniła się do a nosowego (Ą). Ostatecznie krótkie Ą przeszło w języku polskim w ę, natomiast długie Ą: w a nosowe pochylone (Ą°, stąd dzisiejsza pisownia ą).

nesątъ > niosĄ: > niosą, ale nesą > niosĄ > niosę

Wymowa a pochylonego (å) i a jasnego (niepochylonego) zlała się w XVIII wieku.

pán > pan

Staropolskie e pochylone (é) wymawiano początkowo jak i lub y, ostatecznie jednak wymowa e pochylonego i jasnego zlała się.

Dawne samogłoski długie, które uległy pochyleniu, zaznaczano w piśmie zazwyczaj za pomocą kreseczki (wiém, daléj, ów).

Zobacz też

  1. Tomasz Lisowski: Ideografizacja polskiego pisma a interpretacja historycznojęzykowa, czyli co wiemy o dawnym systemie graficznym. 2004. [dostęp 18 stycznia 2008].