Język ngaju: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
. |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
|wikisłownik = |
|wikisłownik = |
||
}} |
}} |
||
'''Język ngaju''', także: '''ngaju dayak''', '''dayak ngaju'''– [[Języki austronezyjskie|język austronezyjski]] używany w prowincji [[Borneo Środkowe]] w [[Indonezja|Indonezji]]. Według danych z 2003 r. posługuje się nim 890 tys. osób. Służy jako lokalny język handlowy i [[lingua franca]]<ref name="ethn">{{Ethnologue |tytuł = Ngaju |wydanie = 17 |archiwum = https://archive.vn/2014.12.24-201744/http://www.ethnologue.com/language/nij |id = nij |zarchiwizowano = 2014-12-24 |data dostępu = 2021-02-25 }}</ref>{{odn|Adelaar|1996|s=706}}. |
'''Język ngaju''', także: '''ngaju dayak''', '''dayak ngaju''' – [[Języki austronezyjskie|język austronezyjski]] używany w prowincji [[Borneo Środkowe]] w [[Indonezja|Indonezji]]. Według danych z 2003 r. posługuje się nim 890 tys. osób<ref name="ethn"/>. Służy jako lokalny język handlowy i [[lingua franca]]<ref name="ethn">{{Ethnologue |tytuł = Ngaju |wydanie = 17 |archiwum = https://archive.vn/2014.12.24-201744/http://www.ethnologue.com/language/nij |id = nij |zarchiwizowano = 2014-12-24 |data dostępu = 2021-02-25 }}</ref>{{odn|Adelaar|1996|s=706}}. |
||
Dzieli się na dialekty: ba’amang (bara-bare, sampit), kahayan, kahayan kapuas, katingan ngaju, katingan ngawa, mantangai (oloh mangtangai), pulopetak<ref name="ethn"/>. |
|||
Opisano jego gramatykę i słownictwo. Jest nauczany w szkołach podstawowych<ref name="ethn" />. W piśmie stosuje się [[alfabet łaciński]]. |
|||
Wczesne badania nad językiem ngaju prowadził misjonarz August Hardeland<ref name=scharer1963>{{Cytuj książkę |imię = Hans |nazwisko = Schärer |tytuł = Ngaju Religion: The Conception of God among a South Borneo People |rok = 1963 |data dostępu = 2023-05-05 |isbn = 978-94-011-9346-7 |miejsce = Dordrecht |wydawca = Springer Netherlands |doi = 10.1007/978-94-011-9346-7 |oclc = 851389338 |id = {{ISBN|978-94-011-8579-0}} |url = https://books.google.pl/books?id=qHYrBgAAQBAJ&pg=PA2 |strony = 2 |język = en}}</ref>, autor opracowania gramatycznego (1858)<ref name=hardeland1858>{{Cytuj książkę |nazwisko = Hardeland |imię = August |tytuł = Versuch einer Grammatik der Dajackschen Sprache |rok = 1858 |data dostępu = |miejsce = Amsterdam |wydawca = Frederik Muller |oclc = 45982981 |url = |język = de}}</ref> i słownika (1859)<ref name=hardeland1859>{{Cytuj książkę |nazwisko = Hardeland |imię = August |tytuł = Dajacksch-deutsches Wörterbuch |rok = 1859 |data dostępu = |miejsce = Amsterdam |wydawca = Frederik Muller |oclc = 63630327 |url = |język = de}}</ref>. Jest nauczany w szkołach podstawowych. W piśmie stosuje się [[alfabet łaciński]]<ref name="ethn"/>. |
|||
== Przypisy == |
== Przypisy == |
Wersja z 11:34, 5 maj 2023
Obszar | |||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
890 tys. (2003) | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 3 środek szerszej komunikacji↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | nij | ||
IETF | nij | ||
Glottolog | ngaj1237 | ||
Ethnologue | nij | ||
WALS | olm, plp | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język ngaju, także: ngaju dayak, dayak ngaju – język austronezyjski używany w prowincji Borneo Środkowe w Indonezji. Według danych z 2003 r. posługuje się nim 890 tys. osób[1]. Służy jako lokalny język handlowy i lingua franca[1][2].
Dzieli się na dialekty: ba’amang (bara-bare, sampit), kahayan, kahayan kapuas, katingan ngaju, katingan ngawa, mantangai (oloh mangtangai), pulopetak[1].
Wczesne badania nad językiem ngaju prowadził misjonarz August Hardeland[3], autor opracowania gramatycznego (1858)[4] i słownika (1859)[5]. Jest nauczany w szkołach podstawowych. W piśmie stosuje się alfabet łaciński[1].
Przypisy
- ↑ a b c d M. Paul Lewis , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Ngaju, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 17, Dallas: SIL International, 2013–2014 [dostęp 2021-02-25] [zarchiwizowane z adresu 2014-12-24] (ang.).
- ↑ Adelaar 1996 ↓, s. 706.
- ↑ Hans Schärer: Ngaju Religion: The Conception of God among a South Borneo People. Dordrecht: Springer Netherlands, 1963, s. 2. DOI: 10.1007/978-94-011-9346-7. ISBN 978-94-011-8579-0. ISBN 978-94-011-9346-7. OCLC 851389338. [dostęp 2023-05-05]. (ang.).
- ↑ August Hardeland: Versuch einer Grammatik der Dajackschen Sprache. Amsterdam: Frederik Muller, 1858. OCLC 45982981. (niem.).
- ↑ August Hardeland: Dajacksch-deutsches Wörterbuch. Amsterdam: Frederik Muller, 1859. OCLC 63630327. (niem.).
Bibliografia
- M. Paul Lewis , Gary F. Simons , Charles D. Fennig (red.), Ngaju, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 17, Dallas: SIL International, 2013–2014 [dostęp 2021-02-25] [zarchiwizowane z adresu 2014-12-24] (ang.).
- Robert Blust, The Austronesian languages, Canberra: Asia-Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 2013, ISBN 978-1-922185-07-5, OCLC 851066712 (ang.).
- K. Alexander Adelaar, Contact languages in Indonesia and Malaysia other than Malay, [w:] Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler, Darrell T. Tryon (red.), Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas: Vol I: Maps. Vol II: Texts, wyd. e-book (2011), Berlin–New York: Walter de Gruyter, 1996 (Trends in Linguistics. Documentation [TiLDOC] 13), s. 695–711, DOI: 10.1515/9783110819724.2.695, ISBN 978-3-11-081972-4, OCLC 1013949454 [dostęp 2022-08-30] (ang.).
Kontrola autorytatywna (język):