Tragedia człowieka

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Tragedia człowieka
Az ember tragédiája
Ilustracja
Ilustracja Mihálya Zichyego do „Tragedii człowieka”
Autor

Imre Madách

Typ utworu

Literatura piękna

Wydanie oryginalne
Język

węgierski

Data wydania

1860

Pierwsze wydanie polskie
Data wydania polskiego

1960

Wydawca

Instytut Wydawniczy Pax

Przekład

Lew Kaltenbergh i Bohdan Zadura

Tragedia człowieka (węg. Az ember tragédiája) – poemat Imre Madácha, główne dzieło węgierskiej dramaturgii (1860). Poemat ten przetłumaczono na ponad 18 języków. Jakkolwiek jest dosyć długi (ponad 4000 wersów), daje się go z powodzeniem wystawiać na scenie. Gości on stale zarówno na węgierskich scenach teatralnych, jak również w teatrach w Polsce, Czechach, Niemczech i innych krajach. Reżyserzy przedstawiają czasem jego adaptacje. Tragedia człowieka jest też lekturą w węgierskich szkołach średnich, a wiele wersów stało się powszechnie używanymi cytatami. Ilustracje w wydaniach książkowych, jak też projekty scenografii, są również na wysokim poziomie artystycznym. Ich autorami byli często znani graficy i malarze. W latach 70. wyprodukowano również Tragedię człowieka w wersji filmu animowanego.

Głównymi bohaterami są Adam, Ewa, Lucyfer i Pan Bóg. Adam i Lucyfer podróżują poprzez czas i przestrzeń, odwiedzając różne miejsca w ważnych momentach historii ludzkości. Lucyfer próbuje przy tym przekonać Adama, iż życie człowieka jest bezsensowne, a ludzkość jest skazana na potępienie.

Na język polski Tragedię człowieka tłumaczyli Lew Kaltenbergh i Bohdan Zadura[1].

Przypisy[edytuj | edytuj kod]

  1. AfterMarket.pl [online], portliteracki.pl [dostęp 2018-01-19] (pol.).

Linki zewnętrzne, polskie i angielskie tłumaczenia[edytuj | edytuj kod]