Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo dyskusja/Archiwum/2013-luty

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Jaki jest polski odpowiednik terminu ang : Germ (mathematics) ? --Adam majewski (dyskusja) 18:00, 3 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Zdaje się, że kiełki (funkcji). Takie coś pamiętam z wykładu i jest nawet sporo wyników w Google. BartekChom (dyskusja) 19:53, 3 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Honoré de Balzac vs Honoriusz Balzak[edytuj | edytuj kod]

jest artykuł Honoré de Balzac ale kategoria już Twórczość Honoriusza Balzaka. W którą stronę mam to przenieść? Artykuł do Honoriusz Balzak czy kategorię do Honoré de Balzac? --tadam(dyskusja) 14:57, 31 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Encyklopedie i obecna praktyka wydawnicza promują wersję Honoré de Balzac. Co do kategorii to pewnie powinno się przenieść pod Twórczość Honoré de BalzacaPaelius Ϡ 16:13, 1 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
zatem pozamiatałem ;) --tadam (dyskusja) 22:44, 3 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Nie powinno być przypadkiem stosunki hiszpańsko-polskie, niemiecko-polskie, decydować powinien alfabet, a nie... polonocentryczność? Marcelus (dyskusja) 19:28, 4 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Półpauza w tytule i pierwsza litera w sekcji Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Witam. Wybaczcie, że rzadko do Was zaglądam i dajcie mi obuchem za pytania, które wielokrotnie przerabialiście (ale odpowiedzcie, proszę). W wielu artach wstawiam link do Ryby - wykaz rodzin, w sekcji Zobacz też. Mam przekonanie, że popełniam/powielam przy tym błąd i chciałbym z tym wreszcie skończyć. Stąd dwa pytania:

  1. Czy w tytule tego artykułu należy użyć półpauzy (przenieść i dać zadanie dla bota)?
  2. Czy (pierwszy) tytuł w sekcji ZT należy pisać małą, czy też dużą literą?

Zobacz też

czy

Zobacz też

Będę również wdzięczny za wskazanie zasad interpunkcji stosowanych w listach (np. w ZT). Ark (dyskusja) 21:51, 5 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Ad 1. Tak, powinny być półpauzy. Powinno się to wszystko zbocić, ale to chyba za duże obciążenie dla wiki, więc od czasu do czasu ktoś coś przenosi z SPC-DYW-SPC do SPC-PP-SPC.
Ad 2. W polskojęzycznej wersji Wikipedii wytworzył się uzus (co prawda trwało to długo), żeby pisać ortograficznie, czyli uwzględniając małe/wielkie litery. W sekcjach Zobacz też, ten uzus jest już wyraźny.
Beno @ 01:31, 6 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Dziękuję :) Ark (dyskusja) 18:06, 6 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Chciałbym jakoś ujednolicić pisownię nazwisk Azerów z tej kategorii, ale mamy tu do czynienia z mieszanką współczesnego zapisu łacińskiego i jakiejś rosyjsko-azerskiej transkrypcji. Co zatem należałoby zrobić? Przenieść ich wszystkich pod zapis alfabetem łacińskim czy jakoś transkrybować? Ziomal (dyskusja) 10:24, 14 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Od niedawna w Azerbejdżanie obowiązuje alfabet łaciński, więc należałoby ich wszystkich przenieść pod zapis łaciński. Marcelus (dyskusja) 09:22, 9 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

To jest bardzo dobra mapa i umieszczałbym ją w podręcznikach i folderch turystycznych, polecał rodakom i obcokrajowcom dla ogólnej orientacji. To jest mapa, która z pietyzmem uwzględnia pewne mało znane ogółowi detale historyczne. Więc o co ja się czepiam, skoro mi się podoba? Uważam, że chyba nie jest to mapa enyklopedyczna. W regionalizacji historycznej istnieje wiele rzeczy spornych i niejasnych, które tu (choć, jeszcze raz podkreślę, w sposób przemyślany i dobry) zostały uproszczone czy też dobrane arbitralnie. Czemu Prusy Górne są na Powiślu (samo "Powiśle" to określenie nowe i dość sztuczne, same "Prusy Górne" chyba dość niedawno i jeszcze nieśmiało weszły do polszczyny), czemu Żuławy są w dziwnym kształcie (poza tym czy to rzeczywiście region historyczny, czy raczej geograficzny, a może też kulturowy?), czemu na Podlasiu nie ma Siedlec (to wprawdzie "historyczne" Mazowsze, od XIX wieku samookreśla się jednak z pewnych względów jako Podlasie), czemu Ziemia Lęborsko-Bytowska jest jednoznacznie na Pomorzu Wschodnim (ja widzę w niej bardziej Zachodnie...), czemu Ziemia Chełmińska nie jest na Pomorzu Wschodnim, natomiast Pomorze Słupskie trochę na wyrost (wprawdzie z kursywą) wyodębniono z Zachodniego, czemu Opole jest jedyną stolicą Górnego Śląska (a już Małopolska ma trzy stolice, mimo że tam wybór Krakowa jest mniej kontrowersyjny, podobnie Mazowsze ma dwie, raczej niezgodnie z poczuciem ogółu)? Wiele tych nazw to nie są regiony ściśle historyczne, ale raczej etnograficzne (Kaszuby, Mazury) lub kulturowe (wspomniane Żuławy czy tym bardziej Zagłębie Dąbrowskie). Niektóre to danw jednostki adminsitracyjne (jak Ziemia Stężycka czy Łukowska, rodzaj pół-województwa). Niektóre w ogóle są mało używane (Barcja, Litwa Pruska w odniesieniu do oznaczonej na mapie). Niektóre błędne (Nowa Marchia raczej po prostu nie występuje w terminologii polskiej jako nazwa współczesnego regionu Polski, Prusy też nie, choć powinny). W myśl historycznej dokładności poświęcono tu pewną realną niedookreśloność regionó, co wprowadza w błąd każąc myśleć, że to wszystko są sprawy jasne - podczas gdy sama ta historyczna dokładność także nie została osiągnięta w pełni. W sumie mapa, choć przemyślana i dobra, nasuwa pytanie - czy to jest materiał encyklopedyczny, którym powinniśmy ilustrować nasze hasła? Laforgue (niam) 15:32, 16 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Nie wiadomo co to ma być. Krainy historyczne, jak sama nazwa wskazuje, to krainy które kiedyś tam istniały. Sens takiej mapy byłby zatem wtedy, kiedy byłyby podany albo konkretny stan danych krain (np. w XV w.), albo byłyby podane ich różne zasięgi, które jak wiemy często znacznie się zmieniały. W tym drugim przypadku należałoby jednak ograniczyć się do ważniejszych krain, gdyż wszystkich i tak nie sposób byłoby przedstawić w sposób czytelny dla odbiorcy. Inna możliwość dla takiej mapy, to pokazanie współcześnie istniejących krain historyczno-geograficznych w Polsce – bez wątpienia Śląsk, Wielkopolska, Warmia, Pomorze itd. są obecnie wyróżnianie, zaś Rusi Czerwonej, Litwy, Prus, Nowej Marchii itd. obecnie nie ma. Jak taką mapę opracować można zobaczyć choćby w większości współczesnych atlasów szkolnych. A w obecnej postaci jest to dość marna ilustracja do artykułu na Wikipedii. Aotearoa dyskusja 15:56, 16 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
  • Oczywiście część granic i opracowania pozytywnie, część bardzo negatywnie. Lecz grafika została opracowana przez wikipedystę Ventic, bez jakichkolwiek źródeł. Więc sprawa jest prosta. Nie znajdzie się na polskojęzycznej Wikipedii. Jeżeli taką mapę opracowałby jakiś prof. historii i wszędzie zaznaczylibyśmy że to Krainy historyczne wg prof. Ixińskiego to czemu nie, ale nie interpretację wikipedysty jak ona by nie była zbieżna z prawdą. Krainy historycznie należy rozpatrywać w obrębie danego czasu. Jedyne co czasem można spotkać w sieci to magiczne regiony kulturowe utożsamiane przez ludność ją zamieszkującą. JDavid dyskusja 18:21, 16 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
  • Pozostaje się zgodzić ze zgłoszeniem. Ogromna masa błędów merytorycznych - Kaszuby to kraina etnograficzno-językowa, a nie historyczna. Podobnie Powiśle ciężko uznać za "krainę historyczną" (patrz hasło Powiśle (region) - współczesny region geograficzny (...) Określenie Powiśle nie ma uzasadnienia historycznego). Podobnie Nowa Marchia jest krainą historyczną, ale na pewno nie polską - bo do Polski to to nie należało, a do Brandenburgii i potem Prus. Pierwszy raz widzę też, by Suwalszczyznę i sporą część Podlasia nazywano "Litwą". A skoro z Pomorza Zachodniego wyodrębniamy Pomorze Słupskie, to czemu nie ziemię koszalińsko-kołobrzeską? I czemu Szczecin leży na Pomorzu Przednim? Hoa binh (dyskusja) 19:32, 16 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
    • Zdecydowanie potrzebujemy mapy do artykułu. Jeśli o mnie chodzi, mapa ta w ogólnym rozrachunku jest bardzo dobra, ale zgadzam się z Aoteaorą, co do tego, że niektóre krainy raczej niefortunnie się tam znalazły. Przedyskutujmy może wspólnie jej kształt, poszukajmy źródeł, które dostarczyłyby nam informacji i razem rozwiążmy ten problem. Acz Daviesa proponowałbym póki co omijać. --Imprezes (dyskusja) 14:24, 10 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
    • mapa jest świetna i dokładnie oddaje przebieg granic np. Wielkopolski, Śląska, Łużyc i Nowej Marchii. Jeżeli zaś kogoś na tą ostatnią krainę bolą zęby, to niech przyjmie, że jest to część historycznej Brandenburgii. Źródełek na potwierdzenie mapy jest bez liku i kilka wkrótce przedstawię, a oponentów proszę o namysł, w którym to według nich regionie znajduje się Gorzów ("Wielkopolski"). Bo nie, moi mili, nie ma tu wielu rzeczy spornych i niejasnych. Zachodnia granica Wielkopolski wykazywała stabilność przez 400 lat! Również co do historycznych granic Śląska nie ma sporu i przyjmuje się tu czas od rządów Bolesława Rogatki do pruskich reform administracyjnych z XIX wieku. Co do Powiśla - na mapie go obecnie nie widzę. 91.235.231.108 (dyskusja) 05:38, 2 lut 2023 (CET)[odpowiedz]
  • Mapa nie uwzględniająca Ziemi Lubuskiej nadaje się wyłącznie do kosza. Kazachstanski nygus (dyskusja) 00:13, 10 lut 2023 (CET)[odpowiedz]
Sądzę, że lepszym tytułem artykułu byłaby Prowincja Śląsk. Zgodnie z niemieckim Provinz Schlesien (jest też w tytule artykułu na de.wiki), słowo prowincja jest częścią tej nazwy, analogicznie mamy Królestwo Polskie a nie Polska (królestwo). --Imprezes (dyskusja) 12:42, 13 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Analogia chybiona. W nazwie Królestwo Polskie termin rozróżniający mamy w postaci przymiotnika, w proponowanej nazwie zaś rzeczownika w mianowniku (analogia by była, gdybyśmy mówili o nazwie Prowincja Śląska). W języku polskim nazwy, gdzie po terminie rodzajowym zapisanym wielką literą występuje termin rozróżniający w mianowniku są sporadyczne. W tym przypadku należy zaś stosować nazewnictwo zgodne z tym co występuje w literaturze, pamiętając, że polskie nazwy często nie odpowiadają wiernie nazwom oryginalnym. Aotearoa dyskusja 17:29, 13 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Średnio chybiona, skoro powszechnie używano nazwy Prowincja Poznańska, a i Prowincja Pomorska w literaturze występuje dostatnio. Co do Śląska do w literaturze dominuje pojęcie pruska prowincja Śląsk - w skrócie Śląsk, bo mało co poza granicami tej prowincji było Śląskiem (tylko ziemie Habsburgów i rejon Świebodzina). 91.235.231.108 (dyskusja) 01:32, 2 lut 2023 (CET)[odpowiedz]

Eur(o)azja[edytuj | edytuj kod]

Mam pytanie: czy termin „Euroazja” jest jednoznacznie błędny? Chcę się upewnić nim zacznę poprawiać. Dotyczy artykułu Bóbr europejski (kandydat na DA) i kilkudziesięciu innych. Olvido (dyskusja) 15:07, 12 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

  • Zapytaj Wikipedysta:Aotearoa, on jest najlepiej obeznany z nomenklaturą geograficzną. Hoa binh (dyskusja) 15:19, 12 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
  • Powszechnie stosowana w geografii jest forma Eurazja – taką też zalecają różne słowniki, jak i KSNG. Forma Euroazja, spotykana zdecydowanie rzadziej, jest przez niektórych traktowana wręcz jako błędna (por. [1], [2]). Być może ta Euroazja bierze się stąd, ze mamy przymiotnik euroazjatycki, odnoszony często właśnie do Eurazji, jednak raczej błędnie, gdyż euroazjatycki odnosi się raczej do Europy i Azji (podobnie jak euroafrykański, czy afroazjatycki), a do Eurazji odnosi się przymiotnik eurazjatycki (por. [3]). Na Wikipedii lepiej stosować jednoznacznie poprawną nazwę Eurazja. Aotearoa dyskusja 12:21, 15 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Przenoszę ze "zgłoś błąd" w celu uzuskania szerszego konsensusu dla zmiany zapisu. Aotearoa dyskusja 11:39, 15 lut 2013 (CET)[odpowiedz]


Dlaczego w tytule słownika, który jest drukiem zwartym, a nie czasopismem, zastosowano wielkie litery? W Wikipedii jest "Polski Słownik Biograficzny", a powinno być: "Polski słownik biograficzny" Zgłasza: 83.22.142.154 (dyskusja) 20:46, 10 lut 2013 (CET) Katalog internetowy Bibilioteki Narodowej podaje:[odpowiedz]

Polski słownik biograficzny. T. 1, Abakanowicz Abdank Bruno - Beynart Wojciech / [kom. red. Władysław Konopczyński (red. główny) et al.] ; Polska Akademia Umiejętności.

Ponieważ nie jest to wydwanictwo zwarte, tylko ciągłe (nie znane jest zakończenie jego wydawania) – zasady pwn oraz ponieważ tak pisana jest nazwa tej publikacji przez samych wydawców -- Blackfish (dyskusja) 21:01, 10 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Słownik jest typowym wielotomowym wydawnictwem zwartym (jak każda publikacja encyklopedyczna): wiemy, że wydawanie zakończy się wraz z litrą "Ż" i suplementem w 2030 roku. Idąc przytoczoną argumentacją o wielkości liter stosowanych przez wydawcę - to powinno się pisać wszystko wielkimi literami: (tak, jak wydawca: POLSKI SŁOWNIK BIOGRAFICZNY

Nie chodzi o tytuł/nagłówek (na marginesie, nie są to w całości wielkie litery, tylko kapitaliki), tylko pisownię, której używają w tekście (np. na swojej stronie internetowej). Nawet jeśli jest to niezgodne z ortografią, choć w dlaszym ciągu uważam, że jest to szczególne wydawnictwo ciągłe ukazujące się w zeszytach przez już prawie 80 lat... trudno tu chyba mówić o wydawnictwie zwartym, to należy uszanować swego rodzaju „wolę” wydawcy. Blackfish (dyskusja) 11:52, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Wola wydawcy nas mniej interesuje, gdyż biorąc pod uwagę różne „wole” pisalibyśmy o „Dyrektorach”, „Prezesach” itd. Istotne są zasady ortografii, a nie to czy ktoś je stosuje. A o tym, czy jest to wydawnictwo ciągłe, czy zwarte, to nie musimy gdybać – jest ono określone jednoznacznie jako zwarte w katalogach Biblioteki Narodowej i zapisywane małymi literami [4]. Nie ma co powielać ewidentnego błędu i należy stosować poprawny tytuł. A autorzy „Słownika…” niech sobie piszą nieortograficznie, świadczy to tylko albo o ich braku znajomości zasad ortografii (w co wątpię), albo o pewnego rodzaju manii wielkości każącej im w ten sposób nobilitować swoje dzieło. Aotearoa dyskusja 12:35, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Nie możemy wykluczyć, że w 1935 zasady ortograficzne były inne niż obecnie. — Paelius Ϡ 14:32, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Od zawsze był to „Polski Słownik Biograficzny” (PSB), tu nie chodzi o manię wielkości wydawcy (w co wątpię) czy nawet zasady ortografii, ale 80-letnia tradycję. Poza tym... komu to przeszkadza? Blackfish (dyskusja) 15:42, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Akurat zapis PBS, jako skrót, jest poprawny, tak można tworzyć skróty, wiec tego nikt zmieniać nie będzie. A przeszkadza stosowanie ewidentnych błędów – zasady zapisu tytułów książek są jednoznaczne, więc nie powinniśmy zapisywać tytułu z błędem, tym bardziej, że poprawny zapis jest stosowany m.in. w katalogach bibliotecznych, w wielu publikacjach (np. w przypisach bibliograficznych), itd. Aotearoa dyskusja 16:16, 11 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
Zapis: "Polski słownik biograficzny" stosowany jest w Przewodniku Bibliograficznym; a tradycja jako argument contra normom, przepisom, zasadom - niski.

W rekordzie wzorcowym kartoteki wzorcowych haseł przedmiotowych BN PSB zapisuje się dużymi literami (130 0$a Polski Słownik Biograficzny; o znaczeniu symboli "130 0$a" czyt. tu). Co do zapisu tytułu w Przewodniku Bibliograficznym, to nie zawsze jest on jednolity. Farary (dyskusja) 19:09, 15 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Szanowni!

Ten człowiek funkcjonuje w świecie i w pl-Wiki jako Arabi, Orabi, Urabi, o Paszy nie wspominając. Czy ktoś może wskazać, które nazwanie jest (u nas) najwłaściwsze oraz jak ustawić defsort? Ciacho5 (dyskusja) 13:17, 23 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Święte Cesarstwo Rzymskie Narodu Niemieckiego[edytuj | edytuj kod]

Witam wszystkich. Podczas wykonywania drobnych poprawek w artykułach z dziedziny historii natrafiłem na artykuł Święte Cesarstwo Rzymskie Narodu Niemieckiego. Otóż, patrząc na obecną treść tego artykułu, np. w sekcji "Nazwa", nie można nie zauważyć, iż bieżąca nazwa artykułu jest myląca, biorąc pod uwagę fakty z przeszłości. W dyskusji do tego artykułu już zauważono (anonimowo pod koniec 2011 roku; ja dopisałem się dwa dni temu), że istniejąca nazwa jest nieadekwatna do historiografii opisującej poruszone w artykule zagadnienie. Dlatego pojawiła się propozycja aby przesunąć artykuł do lokalizacji Święte Cesarstwo Rzymskie, która, jak można łatwo sprawdzić, pełni obecnie rolę automatycznego przekierowania. Wydaje mi się, że tego rodzaju zmiana jest dobrze uzasadniona – jednakże poproszono mnie abym rozważył tę sprawę w szerszym gronie, tak aby poznać zdanie innych zainteresowanych osób. --Robsuper (dyskusja) 13:55, 22 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

  • To ja byłem ipkiem :). "Narodu niemieckiego" jest bardzo późnym dodatkiem, ale podobny problem występuje też ze "świętym", które pojawiło się w X wieku, a więc także później, niż "odnowa" cesarstwa. Trudno też powiedzieć, jaki jest najczęstszy polski termin. (W świadomości ludzi średniowiecza to było właściwie to samo cesarstwo rzymskie, nad którym panowali August i Trajan). Laforgue (niam) 16:41, 22 lut 2013 (CET) A jeszcze dodam przy okazji, że pragnę artykułu translatio imperii, a sam boję się pisać, bo za trudne. Laforgue (niam) 16:49, 22 lut 2013 (CET)[odpowiedz]
    • Dziękuję za reakcję na mój wpis w kawiarence, i za istotne spostrzeżenia jakie uczyniłeś powyżej. Ja zwróciłem uwagę na istniejącą niespójność (nieścisłość) w nazwie w nadziei na wykonanie, uprzednio już zasugerowanej, stosownej poprawki. W dyskusji do artykułu wyraziłem swoje zdanie i sugerowaną zmianę umotywowałem dodatkowym argumentem za jaki uważam osiągnięcie pewnego konsensu względem innych Wikipedii w zakresie nazewnictwa zastosowanego w omawianym przypadku – tak aby nie obrazić źródeł historycznych i nie urazić uczuć historyków. --Robsuper (dyskusja) 13:49, 25 lut 2013 (CET)[odpowiedz]