Hymn Bułgarii

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Мила Родино
Mila Rodino
Droga ojczyzno
ilustracja
Państwo  Bułgaria
Tekst Cwetan Cwetkow Radosławow, 1885
Muzyka Cwetan Cwetkow Radosławow, 1885
Lata obowiązywania 1964

Miła Rodinohymn państwowy Bułgarii. Tekst hymnu napisał bułgarski student Cwetan Cwetkow Radosławow w roku 1885, gdy wyruszał na wojnę serbsko-bułgarską. Był on również twórcą melodii. Przez lata pieśń była wielokrotnie modyfikowana. W 1964 r. Miła Rodino wraca jako hymn państwowy. Po rozpadzie bloku komunistycznego zlikwidowano trzecią zwrotkę hymnu, która swą treścią odnosiła się do Związku Radzieckiego ("z nami Moskwa").






Tekst[edytuj | edytuj kod]

Мила Родино
wersja oryginalna

Горда Стара планина,
до ней Дунава синей,
слънце Тракия огрява,
над Пирина пламеней.

Мила Родино,
ти си земен рай,
твойта хубост, твойта прелест,
ах, те нямат край.

Паднаха борци безчет
за народа наш любим,
майко, дай ни мъжка сила
пътя им да продължим.

Мила Родино...

Kochana Ojczyzno
polskie tłumaczenie

Dumnie wznoszą się szczyty Bałkanów,
u których stóp błękitny Dunaj płynie.
Słońce Trację ogrzewa
płomieniem nad Pirynem.

Kochana Ojczyzno,
tyś ziemskim rajem,
ta twoja krasa, to twoje piękno,
ach, nie mają końca.

Wielu zginęło
za ukochany nasz naród.
matko, daj nam męską siłę,
by ich naśladować.

Kochana Ojczyzno...

Miła Rodino
transkrypcja

Gorda Stara płanina,
do nej dunawa sinej,
słynce Trakija ogriawa,
nad Pirina płamenej.
 
Miła Rodino,
ti si zemen raj,
twojta chubost, twojta prelest,
ach, te niamat kraj.

Padnacha borci bezczet
za naroda nasz lubim,
majko,daj ni myżka siła
pytia im da prodyłżim

Miła Rodino...

Poprzednik
Bułgario miła (1950-1964)
Hymny Bułgarii Następca

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]